“新有橋虹水上橫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新有橋虹水上橫”全詩
歸時不怕江波晚,新有橋虹水上橫。
小檻明窗曾不住,閑花芳草遣誰栽。
但須匹馬尋幽勝,攜取清樽到處開。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻王適一百五日太平寺看花二絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻王適一百五日太平寺看花二絕》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遍入僧房花照眼,
細尋芳徑蝶隨行。
歸時不怕江波晚,
新有橋虹水上橫。
小檻明窗曾不住,
閑花芳草遣誰栽。
但須匹馬尋幽勝,
攜取清樽到處開。
詩意:
這首詩描繪了蘇轍在太平寺觀賞花朵的情景,并借花之景來表達人生的感悟。詩中通過描述花朵的美麗和蝴蝶的飛舞,表達了詩人對自然景色的贊美和享受。詩人在歸去的時候并不擔心晚歸,因為江波上會有新的橋虹,給他帶來美好的景色和心情。詩人回憶起自己曾經住過的僧房,明亮的窗戶和小檻,但現在已經不再居住,花草也不再由他種植。最后,詩人表示需要騎馬去尋找更美的勝地,帶著清樽(酒壺)到處開懷暢飲。
賞析:
這首詩詞以描繪自然景色為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對花朵和自然的熱愛之情。詩中的花是僧房中的花,它們照亮了詩人的眼睛,給他帶來了愉悅。蝴蝶在花間飛舞,增添了生動的畫面感。詩人不擔心晚歸,因為他相信美好的事物會在他的歸途中出現,如水上橫跨的橋虹,給他帶來驚喜和喜悅。
詩人回憶起曾經住過的僧房,描述了明亮的窗戶和小檻。這是一個與世隔絕的地方,安靜而寧靜。然而,現在詩人已經離開了那里,花草也不再由他栽培。這種離別和變遷的描寫,有一種淡淡的傷感和無奈之情。
最后兩句表達了詩人的追求和向往。他希望騎馬去探索更美的勝地,攜帶清樽,盡情地暢飲。這是對自由和享受生活的向往,也是對美好事物的追求。整首詩以自然景色為背景,通過對自然景物的描寫,抒發了詩人內心對美好事物的向往和對自由自在生活的追求。
“新有橋虹水上橫”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wáng shì yī bǎi wǔ rì tài píng sì kàn huā èr jué
次韻王適一百五日太平寺看花二絕
biàn rù sēng fáng huā zhào yǎn, xì xún fāng jìng dié suí háng.
遍入僧房花照眼,細尋芳徑蝶隨行。
guī shí bù pà jiāng bō wǎn, xīn yǒu qiáo hóng shuǐ shàng héng.
歸時不怕江波晚,新有橋虹水上橫。
xiǎo kǎn míng chuāng céng bú zhù, xián huā fāng cǎo qiǎn shuí zāi.
小檻明窗曾不住,閑花芳草遣誰栽。
dàn xū pǐ mǎ xún yōu shèng, xié qǔ qīng zūn dào chù kāi.
但須匹馬尋幽勝,攜取清樽到處開。
“新有橋虹水上橫”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。