“沉埋秘府愧潛鱗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沉埋秘府愧潛鱗”全詩
卻將舊學收新進,幾誤今生是後身。
骯臟別都遺老驥,沉埋秘府愧潛鱗。
憐君尚勝劉蕡在,白首諸侯呼上賓。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《試制舉人呈同舍諸公二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
這首詩是蘇轍的《試制舉人呈同舍諸公二首》。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
早歲同科止六人,
In my early years, I was among the six who passed the imperial examination together,
中年零落半埃塵。
But as I reached middle age, I've scattered and half-drowned in the dust.
卻將舊學收新進,
Yet I still adhere to the old teachings and embrace new knowledge,
幾誤今生是后身。
But I have made mistakes, and now I wonder if they will affect my future.
骯臟別都遺老驥,
The dirty robes I wear now are a far cry from my past glory,
沉埋秘府愧潛鱗。
My talents lie buried and I feel ashamed of my hidden potential.
憐君尚勝劉蕡在,
I admire those who still excel, surpassing even Liu Fan,
白首諸侯呼上賓。
With white hair, they are called by the nobles as honored guests.
詩詞的詩意表達了詩人蘇轍對自己人生經歷的反思和對他人成功的羨慕之情。第一句描述了蘇轍年輕時與其他六人同科考中舉人,并取得了一定的成就。然而,到了中年,他漸漸消散于塵埃之中,無法保持當初的榮光。
第二句中,蘇轍表示自己仍然堅守著舊有的學問,同時也接納新的知識。然而,他承認自己在人生旅途中犯過錯誤,對自己的將來感到擔憂。
第三句中,蘇轍形容自己現在的境況與過去的輝煌形成了鮮明的對比,他的才華被深埋而無法展露,對此他深感愧疚和自責。
最后兩句,蘇轍抒發了對那些仍然成功并超越了其他人的人的羨慕之情。他稱贊那些白發蒼蒼的人被尊稱為貴賓,超過了一般的地位。
整首詩通過描寫自身經歷和對他人成功的觀察,表達了詩人對自己人生之路的猶豫和對他人成就的敬佩之情。
“沉埋秘府愧潛鱗”全詩拼音讀音對照參考
shì zhì jǔ rén chéng tóng shě zhū gōng èr shǒu
試制舉人呈同舍諸公二首
zǎo suì tóng kē zhǐ liù rén, zhōng nián líng luò bàn āi chén.
早歲同科止六人,中年零落半埃塵。
què jiāng jiù xué shōu xīn jìn, jǐ wù jīn shēng shì hòu shēn.
卻將舊學收新進,幾誤今生是後身。
āng zāng bié dōu yí lǎo jì, chén mái mì fǔ kuì qián lín.
骯臟別都遺老驥,沉埋秘府愧潛鱗。
lián jūn shàng shèng liú fén zài, bái shǒu zhū hóu hū shàng bīn.
憐君尚勝劉蕡在,白首諸侯呼上賓。
“沉埋秘府愧潛鱗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。