“老大別離難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老大別離難”全詩
風塵交契闊,老大別離難。
,臘近晴多暖,春遲夜卻寒。
誰堪少兄弟,三十又無官。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《春日書情贈別司空曙》盧綸 翻譯、賞析和詩意
《春日書情贈別司空曙》是唐代盧綸創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
春日書情贈別司空曙
壯志隨年盡,謀身意未安。
風塵交契闊,老大別離難。
臘近晴多暖,春遲夜卻寒。
誰堪少兄弟,三十又無官。
譯文:
在這春日,我寫下了深情的文字,送給離別的司空曙。
壯志隨著歲月的流逝逐漸消磨,對未來的打算心緒不寧。
風塵的交往使彼此之間的距離變得遙遠,老而離別的痛苦難以言表。
臘月接近年終,陽光多了些溫暖,但春天來得晚,夜晚仍然寒冷。
誰能忍受親兄弟的少落,三十歲卻無官職。
詩意:
這首詩是盧綸送別司空曙的作品。詩中表達了詩人年少壯志逐漸消磨,對未來的規劃和追求感到迷茫不安。風塵交往使得彼此之間的距離變得遙遠,老去和離別帶來的痛苦難以忍受。雖然是臘月接近年末,陽光多了些溫暖,但春天的到來卻遲遲不至,夜晚依然寒冷。詩中也描繪了作者對兄弟之情的思念和對自身官職未能如愿的失落。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了作者內心的感受和情緒。通過對壯志的消逝、離別的痛苦以及歲月的流轉的描寫,詩人呈現了人生的無常和變化。同時,詩中的春寒與冬暖的對比,更加凸顯了作者對未來的期待和對現實的失望。詩人的感慨和無奈,使人們對生命的脆弱和不易實現的理想產生共鳴。整首詩情感真摯,表達了作者對友誼、人生和官職之間的糾結與矛盾,展現了唐代士人的人生困境和追求的苦悶。
“老大別離難”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì shū qíng zèng bié sī kōng shǔ
春日書情贈別司空曙
zhuàng zhì suí nián jǐn, móu shēn yì wèi ān.
壯志隨年盡,謀身意未安。
fēng chén jiāo qì kuò, lǎo dà bié lí nán.
風塵交契闊,老大別離難。
,
,
là jìn qíng duō nuǎn, chūn chí yè què hán.
臘近晴多暖,春遲夜卻寒。
shuí kān shǎo xiōng dì, sān shí yòu wú guān.
誰堪少兄弟,三十又無官。
“老大別離難”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。