“游目萬里間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游目萬里間”全詩
嵯峨真興閣,杰立陵風飚。
危檻俯翔鳥,跳檐落飛猱。
上有傲世人,身衣白鶴毛。
下視市井喧,奔走何嗷嗷。
蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
清風吹其裾,冉冉不可操。
不知何所為,豈即非盧敖!游目萬里間,遠山如伏羔。
遺語謝世俗,釣魚當釣鰲。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《真興寺閣》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《真興寺閣》是一首宋代蘇轍創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秦川不為廣,南山不為高。
雖然秦川地勢不算廣闊,南山的高度也不算特別高聳,
嵯峨真興閣,杰立陵風飚。
但是真興閣巍峨壯麗,矗立在風云之間。
危檻俯翔鳥,跳檐落飛猱。
危險的欄桿上飛翔的是鳥兒,屋檐上跳躍的是猴子。
上有傲世人,身衣白鶴毛。
樓閣之上有一位自負的人,身穿白色鶴羽的衣裳。
下視市井喧,奔走何嗷嗷。
向下看去是喧鬧的市井,人們匆忙奔走。
蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
孤獨地倚靠在楹柱上吟唱,余音回蕩在云霄之間。
清風吹其裾,冉冉不可操。
清風拂過他的衣裳,輕輕飄動,無法把握。
不知何所為,豈即非盧敖!
不知道他在做什么,豈是盧敖所能理解的!
游目萬里間,遠山如伏羔。
眺望四周的萬里風景,遠處的山巒像躺臥著的小羊羔。
遺語謝世俗,釣魚當釣鰲。
他留下的話是對世俗的告別,表示要以釣小魚的方式來釣大鰲魚。
這首詩詞以描繪真興閣為主題,展現了蘇轍對自然景觀和人物的感受。詩中通過對秦川、南山、真興閣的描述,表達了對自然之美和人文之奇的贊嘆之情。詩中的傲世人以及對市井喧囂的對比,體現了作者對于超然世俗的態度。在孤高中又透露出一絲孤獨和無奈,表達了作者對于世俗紛擾的厭倦與追求超脫的愿望。整篇詩詞以細膩的描寫和意象豐富的語言,展示了蘇轍的洞察力和詩意的表達能力。
“游目萬里間”全詩拼音讀音對照參考
zhēn xìng sì gé
真興寺閣
qín chuān bù wéi guǎng, nán shān bù wéi gāo.
秦川不為廣,南山不為高。
cuó é zhēn xìng gé, jié lì líng fēng biāo.
嵯峨真興閣,杰立陵風飚。
wēi kǎn fǔ xiáng niǎo, tiào yán luò fēi náo.
危檻俯翔鳥,跳檐落飛猱。
shàng yǒu ào shì rén, shēn yī bái hè máo.
上有傲世人,身衣白鶴毛。
xià shì shì jǐng xuān, bēn zǒu hé áo áo.
下視市井喧,奔走何嗷嗷。
xiāo rán yǐ yíng xiào, yí xiǎng rù yún xiāo.
蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
qīng fēng chuī qí jū, rǎn rǎn bù kě cāo.
清風吹其裾,冉冉不可操。
bù zhī hé suǒ wéi, qǐ jí fēi lú áo! yóu mù wàn lǐ jiān, yuǎn shān rú fú gāo.
不知何所為,豈即非盧敖!游目萬里間,遠山如伏羔。
yí yǔ xiè shì sú, diào yú dāng diào áo.
遺語謝世俗,釣魚當釣鰲。
“游目萬里間”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。