“疏慵愧韓子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏慵愧韓子”全詩
來陳為懶計,傳道愧虛名。
俎豆終難合,詩書強欲明。
斯文吾已試,深恐誤諸生。
久愛閑居樂,茲行恐遂不。
上官容碌碌,飽食更悠悠。
枕畔書成癖,湖邊柳散愁。
疏慵愧韓子,文字化潮州。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《初到陳州二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《初到陳州二首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
謀拙身無向,
歸田久未成。
來陳為懶計,
傳道愧虛名。
我的計謀愚笨,無法找到發展方向,
回歸田園已經很久,卻未能實現。
來到陳州是因為懶惰而計劃的,
傳道的責任讓我感到愧疚和空虛。
俎豆終難合,
詩書強欲明。
斯文吾已試,
深恐誤諸生。
祭祀的肉和酒終究難以相合,
對于詩書的追求,我渴望展示自己的才華。
但我已經盡力嘗試了這些文人的禮節,
深恐自己會誤導其他人。
久愛閑居樂,
茲行恐遂不。
上官容碌碌,
飽食更悠悠。
我長久以來喜歡寧靜的生活,
但是現在行動起來,恐怕會變得不順利。
上層官員過著安逸而悠閑的生活,
他們吃得飽飽的,更加悠閑自得。
枕畔書成癖,
湖邊柳散愁。
疏慵愧韓子,
文字化潮州。
我沉迷于枕頭旁的書籍,
在湖邊的柳樹下驅散愁苦。
我因為懶散而感到愧疚,不如韓子那般勤奮,
但我仍然希望我的文字能在潮州傳揚開來。
這首詩詞表達了蘇轍對自身境遇的感慨和矛盾心情。他感到自己的才智有限,無法實現自己的抱負,對回歸田園生活的向往與現實的沖突,以及對文人身份和責任的擔憂。他通過自我反省,表達了自己對于傳播知識和文化的責任感,以及對懶散生活的自責。整首詩以自嘲和自省的口吻寫出,展現了蘇轍深沉的情感和對于人生價值的思考。
“疏慵愧韓子”全詩拼音讀音對照參考
chū dào chén zhōu èr shǒu
初到陳州二首
móu zhuō shēn wú xiàng, guī tián jiǔ wèi chéng.
謀拙身無向,歸田久未成。
lái chén wèi lǎn jì, chuán dào kuì xū míng.
來陳為懶計,傳道愧虛名。
zǔ dòu zhōng nán hé, shī shū qiáng yù míng.
俎豆終難合,詩書強欲明。
sī wén wú yǐ shì, shēn kǒng wù zhū shēng.
斯文吾已試,深恐誤諸生。
jiǔ ài xián jū lè, zī xíng kǒng suì bù.
久愛閑居樂,茲行恐遂不。
shàng guān róng lù lù, bǎo shí gèng yōu yōu.
上官容碌碌,飽食更悠悠。
zhěn pàn shū chéng pǐ, hú biān liǔ sàn chóu.
枕畔書成癖,湖邊柳散愁。
shū yōng kuì hán zi, wén zì huà cháo zhōu.
疏慵愧韓子,文字化潮州。
“疏慵愧韓子”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。