“水干生草曾非惡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水干生草曾非惡”全詩
猶有曲湖容笑傲,誰言與物苦參差。
水干生草曾非惡,鶴舞因風忽自怡。
最愛柳陰遲日暖,幅巾輕屨肯相隨。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻孫戶曹樸柳湖》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻孫戶曹樸柳湖》是宋代文學家蘇轍的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疏慵非敢獨違時,
我懶散的性格使我不敢違背時尚,
野性顛狂不受羈。
我野性狂放,不受拘束。
猶有曲湖容笑傲,
就像湖泊的容顏一樣傲然而笑,
誰言與物苦參差。
誰說我與世事苦苦相爭。
水干生草曾非惡,
水湖干涸后,草木仍然茂盛并非惡事,
鶴舞因風忽自怡。
鶴舞起舞,因為風兒突然而來感到愉悅。
最愛柳陰遲日暖,
我最喜歡柳樹蔭下,日頭溫暖的時光,
幅巾輕屨肯相隨。
我愿意穿著寬松的衣巾,輕巧的鞋履,與它們為伴。
這首詩詞表達了蘇轍的個人情感和對自然的熱愛。他坦率地承認自己懶散的性格,不愿意迎合時尚的潮流。他追求自由,不受拘束,展示了自己狂放的一面。蘇轍自豪地說自己與世事無憂無慮,不與物參差爭斗。他認為即使湖泊干涸,自然界依然能夠生生不息,而鶴舞起舞則是因為自然的愉悅。最后,他表達了對柳樹蔭下溫暖的喜愛,愿意以輕松的姿態與自然相伴。
這首詩詞充滿了自然的意象和詩人對自由自在生活的向往。蘇轍借助湖泊、鶴舞和柳樹等元素,表達了他對自然的鐘愛和對自由的追求。整首詩詞抒發了詩人獨立自由的心態,展現了他對生活的豁達態度和對自然美的熱愛。
“水干生草曾非惡”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sūn hù cáo pǔ liǔ hú
次韻孫戶曹樸柳湖
shū yōng fēi gǎn dú wéi shí, yě xìng diān kuáng bù shòu jī.
疏慵非敢獨違時,野性顛狂不受羈。
yóu yǒu qū hú róng xiào ào, shuí yán yǔ wù kǔ shēn chà.
猶有曲湖容笑傲,誰言與物苦參差。
shuǐ gàn shēng cǎo céng fēi è, hè wǔ yīn fēng hū zì yí.
水干生草曾非惡,鶴舞因風忽自怡。
zuì ài liǔ yīn chí rì nuǎn, fú jīn qīng jù kěn xiāng suí.
最愛柳陰遲日暖,幅巾輕屨肯相隨。
“水干生草曾非惡”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。