“白馬何人趨遠日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白馬何人趨遠日”全詩
蜀都富樂真當惜,民事艱難誰復論。
白馬何人趨遠日,青芻盈束更無言。
異時歸去逢遺老,空聽咨嗟述舊恩。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《故成都尹陸介扶挽詞》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《故成都尹陸介扶挽詞》是蘇轍在宋代所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
擁節西南未一年,
凄涼道路泣東轅。
蜀都富樂真當惜,
民事艱難誰復論。
白馬何人趨遠日,
青芻盈束更無言。
異時歸去逢遺老,
空聽咨嗟述舊恩。
詩意:
這首詩詞是蘇轍為了表達自己對于成都尹陸介的懷念和敬意而寫的。陸介是蘇轍的故友,他于一年前被任命為成都的尹,但不久后就去世了。蘇轍在這首詩詞中表達了對陸介的思念之情,并對當前的局勢和民生的困境感到憂慮。
賞析:
這首詩詞以哀懷之情寫就,通過描述陸介去世后的情景和成都的變遷,表達了作者對友人逝去的悲傷和對時局的憂慮。以下是對每個詩句的詳細解析:
擁節西南未一年,凄涼道路泣東轅。
這兩句詩表達了陸介去世不久的情景。擁節指的是陸介擔任尹職的慶祝儀式,西南指成都的地理位置。詩中的凄涼道路和泣東轅則表達了作者心中的悲傷和追憶之情。
蜀都富樂真當惜,民事艱難誰復論。
這兩句詩表達了對成都繁榮的惋惜和對民生困境的痛心。蜀都富樂指的是成都的繁榮和富庶,作者認為這樣的繁榮應該被珍惜。而民事艱難則表明當前的社會問題和困境,作者感到無法回避和無法解決。
白馬何人趨遠日,青芻盈束更無言。
這兩句詩是對陸介去世后的反思。白馬何人趨遠日指的是在陸介治理下,成都的安定和繁榮,而現在這一切都成為了過去。青芻盈束更無言則表達了作者對陸介的感慨和思念之情,也暗示了對當前時局的無奈和無言。
異時歸去逢遺老,空聽咨嗟述舊恩。
最后兩句詩表達了作者對陸介的懷念和對逝去友情的追憶。異時歸去指的是蘇轍離開成都,回憶起與陸介的往事。逢遺老表示與長者相遇,空聽咨嗟述舊恩則表明作者與長者共同懷念陸介,回憶過去的友情和感激之情。
總的來說,這首詩詞通過對陸介去世后的情景和對成都的變遷的描寫,表達了作者對友人的思念之情以及對當時時局和民生困境的憂慮。通過深情的抒發和細膩的描寫,讓讀者感受到作者內心的悲傷和對逝去友情的追憶。
“白馬何人趨遠日”全詩拼音讀音對照參考
gù chéng dū yǐn lù jiè fú wǎn cí
故成都尹陸介扶挽詞
yōng jié xī nán wèi yī nián, qī liáng dào lù qì dōng yuán.
擁節西南未一年,凄涼道路泣東轅。
shǔ dōu fù lè zhēn dāng xī, mín shì jiān nán shuí fù lùn.
蜀都富樂真當惜,民事艱難誰復論。
bái mǎ hé rén qū yuǎn rì, qīng chú yíng shù gèng wú yán.
白馬何人趨遠日,青芻盈束更無言。
yì shí guī qù féng yí lǎo, kōng tīng zī jiē shù jiù ēn.
異時歸去逢遺老,空聽咨嗟述舊恩。
“白馬何人趨遠日”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。