“心許陶家醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心許陶家醉”全詩
折花朝露滴,漱石野泉清。
心許陶家醉,詩逢謝客呈。
應憐末行吏,曾是魯諸生。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《春日過李侍御》盧綸 翻譯、賞析和詩意
《春日過李侍御》是唐代盧綸創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高柳滿春城,
東園有鳥聲。
折花朝露滴,
漱石野泉清。
心許陶家醉,
詩逢謝客呈。
應憐末行吏,
曾是魯諸生。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象,詩人在城中游覽時感受到了春天的氣息。高高的柳樹在春城中郁郁蔥蔥,東園中傳來鳥兒的歌聲。詩人采摘的花朵上還掛著朝露,清晨的露珠滴落下來。他在野外的石頭旁邊漱口,喝到了清澈的泉水。他的心向往陶淵明的生活,希望能像他一樣自由自在地陶醉于山水之間。他的詩作被謝客傳頌,廣為人知。他感同身受地同情那些在朝廷中做最后官員的人,他們曾經是有志向的魯國學生,現在卻只能黯然離去。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了春日的美景,展示了詩人對自然的敏感和對理想生活的追求。高柳滿春城,給人一種春意盎然的感覺,同時也暗示了詩人內心的愉悅和充實。東園有鳥聲,鳥兒的歌唱為整個景象增添了生動的氛圍。折花朝露滴,漱石野泉清,通過描寫采花和喝泉水的場景,表現了詩人與自然的親近和對自然的贊美。心許陶家醉,詩逢謝客呈,表達了詩人對自由自在的生活的向往,同時也展示了他的詩才被人所賞識和傳頌的情景。最后兩句表達了詩人對朝廷官員的同情和無奈,他們曾有志向,但現實的局限使得他們只能黯然離去。整首詩表達了詩人對自然的熱愛和對理想生活的向往,同時也流露出對現實境遇的無奈和思考。
“心許陶家醉”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì guò lǐ shì yù
春日過李侍御
gāo liǔ mǎn chūn chéng, dōng yuán yǒu niǎo shēng.
高柳滿春城,東園有鳥聲。
zhé huā zhāo lù dī, shù shí yě quán qīng.
折花朝露滴,漱石野泉清。
xīn xǔ táo jiā zuì, shī féng xiè kè chéng.
心許陶家醉,詩逢謝客呈。
yīng lián mò xíng lì, céng shì lǔ zhū shēng.
應憐末行吏,曾是魯諸生。
“心許陶家醉”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。