• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “疇昔忘言契”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    疇昔忘言契”出自宋代蘇轍的《和王鞏見寄三首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chóu xī wàng yán qì,詩句平仄:平平仄平仄。

    “疇昔忘言契”全詩

    《和王鞏見寄三首》
    南遷春及秋,江湖未云半。
    逮此歸路長,始悟行日遠。
    幽憂脫沉痼,清夢驚婉娩。
    行行逢故人,笑語雜悲泫。
    江秋北風多,歸帆未應駛。
    天寒雁南向,家書空滿紙。
    契闊幸平安,婚嫁須纓珥。
    交游何為者,空復念君至。
    折葉每安心,連環非所計。
    感君扁舟返,念我一廛廢。
    懷思樂全老,疇昔忘言契
    丹砂儻已成,白首愿終惠。

    分類:

    作者簡介(蘇轍)

    蘇轍頭像

    蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

    《和王鞏見寄三首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《和王鞏見寄三首》
    作者:蘇轍(宋代)

    南遷春及秋,江湖未云半。
    逮此歸路長,始悟行日遠。
    幽憂脫沉痼,清夢驚婉娩。
    行行逢故人,笑語雜悲泫。

    江秋北風多,歸帆未應駛。
    天寒雁南向,家書空滿紙。
    契闊幸平安,婚嫁須纓珥。
    交游何為者,空復念君至。

    折葉每安心,連環非所計。
    感君扁舟返,念我一廛廢。
    懷思樂全老,疇昔忘言契。
    丹砂儻已成,白首愿終惠。

    中文譯文:
    和王鞏相見寄三首

    南遷春秋時,江湖未見一半。
    此時歸途漫長,始悟行程日漸遙遠。
    心中的憂愁痼疾消除,美好的夢境驚醒了我。
    行走的路上遇到了故友,歡笑中夾雜著悲傷的淚水。

    江河秋天北風多,歸船卻還未駛離。
    天寒雁兒向南飛,家書卻空白紙一張。
    感慨我們的契約如此幸運地平安,婚嫁需要頭上的纓珥。
    交游的意義是什么呢,空虛中又再次思念著君至。

    折斷的葉子總是安心,連環的事物并非我所計劃。
    感謝君的舟車歸來,我想起了自己如廢墟般的生活。
    懷念過去的快樂,忘卻了當初的誓言契約。
    丹砂已經煉成,白發愿終得到幸福。

    詩意和賞析:
    《和王鞏見寄三首》是蘇轍與王鞏之間的書信往來,表達了蘇轍對友誼的思念和對歸鄉的期盼。詩中描繪了蘇轍南下的旅途,他在旅途中逐漸意識到行程的漫長和離家的遙遠。在這個過程中,蘇轍的內心逐漸從憂愁和沉重中解脫出來,美好的夢境讓他驚醒。他在歸途中偶遇故友,雖然有笑有淚,卻也增添了溫暖。

    詩中以江秋北風、天寒雁南向等景象來襯托歸途的艱辛和離別的凄涼。他感嘆家書的空白,表達了思念的心情。然而,他也感慨契約的幸運和婚姻的責任。他思念著交游的意義,思念著君至。

    最后幾句詩表達了對過去快樂的懷念,卻忘記了當初的誓言和約定。但蘇轍仍然希望能夠終得幸福,白發不再寂寞。

    這首詩詞通過描繪旅途、友情和思念的情感,表達了蘇轍內心的感受和王鞏見寄三首

    南遷春及秋,江湖未云半。
    逮此歸路長,始悟行日遠。
    幽憂脫沉痼,清夢驚婉娩。
    行行逢故人,笑語雜悲泫。

    江秋北風多,歸帆未應駛。
    天寒雁南向,家書空滿紙。
    契闊幸平安,婚嫁須纓珥。
    交游何為者,空復念君至。

    折葉每安心,連環非所計。
    感君扁舟返,念我一廛廢。
    懷思樂全老,疇昔忘言契。
    丹砂儻已成,白首愿終惠。

    中文譯文:

    和王鞏見寄三首

    南遷的春天和秋天,江湖未經歷一半。
    現在開始歸途漫長,才悟到行程日子的遙遠。
    深藏的憂愁擺脫了束縛,美好的夢境驚醒。
    在旅途上遇到故友,歡笑中夾雜著悲傷的淚水。

    江河秋天北風多,歸船卻未啟程。
    天寒雁兒向南飛,家書只是空白紙張。
    契約的紐帶幸得平安,婚嫁需要頭上的纓珥。
    交游的意義何在,空虛中只思念你的到來。

    折斷的葉子總能安心,連環的事物并非我所計劃。
    感謝你的扁舟歸來,想起我荒廢的住處。
    懷念和思念使人變老,曾經的約定早已忘卻。
    丹砂已煉成,白發只愿終得幸福。

    詩意和賞析:

    這是蘇轍寫給王鞏的三首詩,表達了他對友情和歸鄉的思念。詩中描述了蘇轍南遷的旅途,他意識到歸途漫長,離家遙遠。然而在旅途中,他逐漸釋放了內心的憂愁,美好的夢境喚醒了他的心靈。他在路上遇到了故友,歡笑中夾雜著悲傷的淚水。

    詩中描繪了江河秋天北風多、天寒雁兒南飛的景象,襯托了歸途的艱辛和離別的凄涼。他感嘆家書空白,表達了思念之情。同時,他也反思了契約和婚姻的意義。他思念著友誼的到來,空虛中只有思念君至。

    最后幾句詩表達了對過去快樂的懷念,忘卻了當初的誓言和約定。但蘇轍仍然希望能夠終得幸福,愿白發之頭最終獲得幸福的回報。

    這首詩通過描繪旅途、友情和思念的情感,表達了蘇轍內心的感受。他在離家的旅途中經歷了心靈的覺醒和情感的變化,思念和憂愁交織在一起,展現了作者深情的感受和對友誼

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “疇昔忘言契”全詩拼音讀音對照參考

    hé wáng gǒng jiàn jì sān shǒu
    和王鞏見寄三首

    nán qiān chūn jí qiū, jiāng hú wèi yún bàn.
    南遷春及秋,江湖未云半。
    dǎi cǐ guī lù cháng, shǐ wù xíng rì yuǎn.
    逮此歸路長,始悟行日遠。
    yōu yōu tuō chén gù, qīng mèng jīng wǎn wǎn.
    幽憂脫沉痼,清夢驚婉娩。
    xíng xíng féng gù rén, xiào yǔ zá bēi xuàn.
    行行逢故人,笑語雜悲泫。
    jiāng qiū běi fēng duō, guī fān wèi yīng shǐ.
    江秋北風多,歸帆未應駛。
    tiān hán yàn nán xiàng, jiā shū kōng mǎn zhǐ.
    天寒雁南向,家書空滿紙。
    qì kuò xìng píng ān, hūn jià xū yīng ěr.
    契闊幸平安,婚嫁須纓珥。
    jiāo yóu hé wéi zhě, kōng fù niàn jūn zhì.
    交游何為者,空復念君至。
    zhé yè měi ān xīn, lián huán fēi suǒ jì.
    折葉每安心,連環非所計。
    gǎn jūn piān zhōu fǎn, niàn wǒ yī chán fèi.
    感君扁舟返,念我一廛廢。
    huái sī lè quán lǎo, chóu xī wàng yán qì.
    懷思樂全老,疇昔忘言契。
    dān shā tǎng yǐ chéng, bái shǒu yuàn zhōng huì.
    丹砂儻已成,白首愿終惠。

    “疇昔忘言契”平仄韻腳

    拼音:chóu xī wàng yán qì
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲八霽  (仄韻) 入聲五物   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “疇昔忘言契”的相關詩句

    “疇昔忘言契”的關聯詩句

    網友評論


    * “疇昔忘言契”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“疇昔忘言契”出自蘇轍的 《和王鞏見寄三首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品