“安取破國都”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安取破國都”全詩
孔明不料敵,一世空馳驅。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《讀史六首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《讀史六首》是蘇轍的一首詩,描寫了桓文服荊楚、安取破國都的情節,以及孔明未曾料到敵人的行動,結果白白浪費了一生的情景。
以下是這首詩的中文譯文:
桓文服荊楚,
安取破國都。
孔明不料敵,
一世空馳驅。
詩意:
這首詩描述了桓文服裝束起荊楚地區,而又如何能夠攻破國都。孔明這位智者卻未曾預料到敵人的行動,結果一生的努力和奔波都成了空。
賞析:
這首詩通過簡潔的語言,表達了作者對歷史中一段故事的思考和感慨。首句“桓文服荊楚”描繪了桓文服東征的場景,顯示了他的野心和雄心。接下來的“安取破國都”則是在質疑桓文服的行動,認為攻破國都并非易事,需要充分的準備和智謀。而“孔明不料敵”則表達了孔明的失策和疏忽,他未能預見到敵人的行動,導致最終的失敗和白費努力。“一世空馳驅”則表明了孔明一生的努力和奔波都成了徒勞,沒有達到預期的效果。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對歷史中某個片段的描寫和反思,展示了人們在歷史長河中的種種努力和奮斗可能會以失敗和空虛告終的現實。這種對歷史的思考和對人生的抒發,使得這首詩具有一定的哲理性和深意。
“安取破國都”全詩拼音讀音對照參考
dú shǐ liù shǒu
讀史六首
huán wén fú jīng chǔ, ān qǔ pò guó dū.
桓文服荊楚,安取破國都。
kǒng míng bù liào dí, yī shì kōng chí qū.
孔明不料敵,一世空馳驅。
“安取破國都”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。