“我飲半合耳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我飲半合耳”全詩
千錢買一斗,眾口分須臾。
月俸本有助,法許吏未俞。
愍愍坐相視,饞涎落盤盂。
潁潩舊乏水,粳糯貴如珠。
今年利陂堨,碓聲喧里閭。
典衣易鍾釜,入甕生醍醐。
歡欣走童孺,左右陳肴蔬。
細酌奉翁媼,余潤沾庖廚。
詰朝日南至,相戒留全壼。
一家有喜色,經冬可無沽。
莫怪杜拾遺,斗水寬憂虞。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《戲作家釀二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《戲作家釀二首》是蘇轍創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我飲了半杯酒,清晨醒來不能無所事事。
千錢買一斗米,眾口分食須臾間。
月俸原本能助益,法律允許的官員尚未滿員。
我悲憤地相對坐著,垂涎看著盤盂中的食物。
潁潩的舊河已干涸,粳糯米價值如珠寶。
今年利用陂堨灌溉,碓聲在村落中嘈雜。
典衣易換,鍾釜中生產出醍醐。
歡欣地迎接孩童,左右擺滿了蔬菜。
細心斟酌給長輩,我也沾沾庖廚的余香。
旭日東升,南方的井告誡我留下足夠的儲備。
一家人看起來喜氣洋洋,經過冬天也能無憂無慮。
別怪杜拾遺(杜甫),在斗水之間容憂慮。
詩意:
《戲作家釀二首》以飲食為背景,表達了對社會現象的思考和對生活困境的感嘆。詩中通過描繪自己清晨醒來、看到食物卻無法享用的情景,展現了作者對貧富懸殊和社會不公的憤慨之情。他描述了貧苦人民對溫飽的渴望,以及官員腐敗、法律未能正常運行所帶來的社會問題。詩中還呼吁人們要珍惜資源,關心社會困境,同時表達了對喜悅和希望的追求。
賞析:
《戲作家釀二首》以簡潔明快的語言描繪了社會生活的不公和困境,表達了作者對社會現實的關切之情。通過對飲食、財富、官員和社會問題的描繪,詩中融入了對人情世故和社會價值觀的思考。蘇轍以獨特的視角和生動的描寫,將社會現象與個人情感相結合,呈現出一幅鮮活而深刻的畫面。同時,詩中運用了對比手法,突出了社會的不平等和人們的渴望,使讀者更能感受到其中蘊含的思想和情感。
整首詩以簡潔的語言傳達了作者對社會現象的觀察和對生活困境的思考,展示了蘇轍對社會不公的憤慨和對美好生活的向往。這首詩詞通過對飲食、財富和社會問題的描繪,以及對人情世故和社會價值觀的思考,傳遞了作者對社會現實的深刻思考和關切之情。
“我飲半合耳”全詩拼音讀音對照參考
xì zuò jiā niàng èr shǒu
戲作家釀二首
wǒ yǐn bàn hé ěr, chén xīng bù kě wú.
我飲半合耳,晨興不可無。
qiān qián mǎi yī dòu, zhòng kǒu fēn xū yú.
千錢買一斗,眾口分須臾。
yuè fèng běn yǒu zhù, fǎ xǔ lì wèi yú.
月俸本有助,法許吏未俞。
mǐn mǐn zuò xiāng shì, chán xián luò pán yú.
愍愍坐相視,饞涎落盤盂。
yǐng yì jiù fá shuǐ, jīng nuò guì rú zhū.
潁潩舊乏水,粳糯貴如珠。
jīn nián lì bēi yè, duì shēng xuān lǐ lǘ.
今年利陂堨,碓聲喧里閭。
diǎn yī yì zhōng fǔ, rù wèng shēng tí hú.
典衣易鍾釜,入甕生醍醐。
huān xīn zǒu tóng rú, zuǒ yòu chén yáo shū.
歡欣走童孺,左右陳肴蔬。
xì zhuó fèng wēng ǎo, yú rùn zhān páo chú.
細酌奉翁媼,余潤沾庖廚。
jí cháo rì nán zhì, xiāng jiè liú quán kǔn.
詰朝日南至,相戒留全壼。
yī jiā yǒu xǐ sè, jīng dōng kě wú gū.
一家有喜色,經冬可無沽。
mò guài dù shí yí, dòu shuǐ kuān yōu yú.
莫怪杜拾遺,斗水寬憂虞。
“我飲半合耳”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。