“紅枝欲折紫枝殷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅枝欲折紫枝殷”全詩
會待長風吹落盡,始能開眼向青山。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《賊中與嚴越卿曲江看花》盧綸 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是唐代盧綸創作的《賊中與嚴越卿曲江看花》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅枝欲折紫枝殷,
隔水連宮不用攀。
會待長風吹落盡,
始能開眼向青山。
詩意:
這首詩描繪了詩人與嚴越卿一同在曲江觀賞花景的情景。詩人以花枝的顏色和風的吹拂,表達了對美景的贊嘆和期待。他們目睹了紅花枝兒即將折斷,而紫色的花枝卻盛開艷麗。兩人之間隔著一條水,但并不需要攀爬連宮,即可相互欣賞花景。詩人期待著長風的吹拂,將花瓣吹落一空,才能完全展示出眼前的美景,望向遠處的青山。
賞析:
這首詩以簡潔而準確的語言描繪了曲江花景,展示了詩人對自然美景的敏銳觀察和對美的追求。詩中運用了色彩的對比,紅枝與紫枝的對比,突出了花朵的鮮艷與美麗。通過描繪花朵的生命狀態,從紅枝即將折斷到紫枝盛開,表現了花的生命的脆弱與短暫,也折射出人生的無常和變幻。
詩中描述了兩人的相望,隔水而立,卻能心靈相通。這種情景表達了作者與嚴越卿的默契和共鳴,也呼應了友情和愛情的美妙。此外,詩人對長風的期待,表達了他對自然力量的敬畏和向往,長風吹落花瓣的場景也象征著時間的流轉和生命的短暫。
整體上,這首詩以簡潔明快的語言描繪了自然美景和人情趣味,通過對花的形象的描繪,表達了作者對美、對自然、對生命的思考和感悟,既有對瞬間美景的贊嘆,又有對變幻世界的洞察。這種對自然和生命的感悟,展示了唐代詩人對自然美的細膩觀察和情感表達的獨特魅力。
“紅枝欲折紫枝殷”全詩拼音讀音對照參考
zéi zhōng yǔ yán yuè qīng qǔ jiāng kàn huā
賊中與嚴越卿曲江看花
hóng zhī yù zhé zǐ zhī yīn, gé shuǐ lián gōng bù yòng pān.
紅枝欲折紫枝殷,隔水連宮不用攀。
huì dài cháng fēng chuī luò jǐn, shǐ néng kāi yǎn xiàng qīng shān.
會待長風吹落盡,始能開眼向青山。
“紅枝欲折紫枝殷”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。