• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “言歸似有名”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    言歸似有名”出自宋代蘇轍的《將歸二首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yán guī shì yǒu míng,詩句平仄:平平仄仄平。

    “言歸似有名”全詩

    《將歸二首》
    久客初何事,言歸似有名
    騰騰且隨俗,落落竟無成。
    病苦醫猶厭,囊空身自輕。
    家人驚別後,無限白須生。

    分類:

    作者簡介(蘇轍)

    蘇轍頭像

    蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

    《將歸二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

    《將歸二首》是蘇轍的作品,描寫了他長期在外旅居的心情和渴望回家的愿望。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    將歸二首

    久客初何事,言歸似有名。
    騰騰且隨俗,落落竟無成。
    病苦醫猶厭,囊空身自輕。
    家人驚別後,無限白須生。

    譯文:

    長期客居他鄉,初次言歸卻似有預兆。
    忙忙碌碌地隨從世俗,終究一無所成。
    病痛之苦,即便醫治也感厭煩,空虛的囊袋使我感到輕負。
    離別后,家人的驚嘆使我白發生生不斷增長。

    詩意和賞析:

    這首詩以自述的方式,表達了蘇轍長期客居他鄉的心情和他對歸家的渴望。詩的開頭,蘇轍詢問自己在外旅居的目的,感覺歸家的愿望已經有了一種預兆。他在異鄉過著忙碌而平凡的生活,但最終他意識到自己并沒有取得什么成就。

    在身體疾病的折磨下,即使醫生給予治療,他也感到厭倦。同時,他的財物空虛,自身也感到身輕如燕。這些物質上和精神上的困境使他更加渴望回到家鄉。

    最后兩句表達了蘇轍離別家人后的心情。他的家人對他的離別感到震驚,而他在旅途中的辛勞使他的白發越發增長,這是歲月流轉和離別之苦的象征。

    整首詩以簡潔而凄涼的語言,表達了蘇轍內心的孤獨和渴望歸家的情感。他的無成和身世的不如意使他深感無奈和憂傷。這首詩在揭示宋代士人在異鄉客居的困境和對家園的思念中,抒發了蘇轍個人的心境,并通過自述的方式讓讀者感受到他的內心體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “言歸似有名”全詩拼音讀音對照參考

    jiāng guī èr shǒu
    將歸二首

    jiǔ kè chū hé shì, yán guī shì yǒu míng.
    久客初何事,言歸似有名。
    téng téng qiě suí sú, luò luò jìng wú chéng.
    騰騰且隨俗,落落竟無成。
    bìng kǔ yī yóu yàn, náng kōng shēn zì qīng.
    病苦醫猶厭,囊空身自輕。
    jiā rén jīng bié hòu, wú xiàn bái xū shēng.
    家人驚別後,無限白須生。

    “言歸似有名”平仄韻腳

    拼音:yán guī shì yǒu míng
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “言歸似有名”的相關詩句

    “言歸似有名”的關聯詩句

    網友評論


    * “言歸似有名”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“言歸似有名”出自蘇轍的 《將歸二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品