“六月長橋斷不收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六月長橋斷不收”全詩
虹腰宛轉三百尺,鯨背參差十五舟。
入市樵蘇看絡繹,歸家鹽酪免遲留。
病夫最與民同喜,卯酉匆匆無復憂。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《新橋》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《新橋》是蘇轍的一首詩詞,描繪了一幅夏日長橋的景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
六月長橋斷不收,
朱欄初喜映春流。
虹腰宛轉三百尺,
鯨背參差十五舟。
入市樵蘇看絡繹,
歸家鹽酪免遲留。
病夫最與民同喜,
卯酉匆匆無復憂。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夏日的長橋景象。橋上的朱欄初次映照著春天的流水,給人以喜悅之感。橋彎曲如虹拱,高達三百尺,橋面上船只穿梭,參差不齊,總計十五艘。橋上人們絡繹不絕地進市或出市,樵夫和蘇州的居民看到這一景象,感到熱鬧非凡。而回家的人們不必擔心鹽和酪(一種奶制品)的晚歸,因為橋上的交通十分便利。尤其是病弱的人們,他們與其他人一樣分享著這個喜悅,不再擔心時間的拖延和困擾。
賞析:
《新橋》以簡潔而生動的語言描繪了一幅繁華熱鬧的夏日長橋景象,展現了宋代城市生活的活力和便利。詩中運用了形象而富有表現力的比喻,如橋彎曲如虹、鯨背參差,使得描繪更為生動。詩人通過描寫橋上人們的來往和心境的變化,表達出自己對城市繁榮和人們生活便利的欣喜之情。同時,詩中提到了病夫也能分享到這份喜悅,展現了作者對人們平等幸福的關注。
整首詩詞通過對細節的描寫,展示了熱鬧的市井景象和人們的快樂心境,傳遞出一種對城市繁榮和人民幸福的贊美之情。通過對生活瑣事的描寫,體現了詩人對人民生活的關注和關懷,以及對社會穩定和和諧的向往。這首詩詞在簡潔凝練的語言中展示了蘇轍細膩的觀察力和對人情世故的洞察,以及對美好生活的向往和追求。
“六月長橋斷不收”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiáo
新橋
liù yuè cháng qiáo duàn bù shōu, zhū lán chū xǐ yìng chūn liú.
六月長橋斷不收,朱欄初喜映春流。
hóng yāo wǎn zhuǎn sān bǎi chǐ, jīng bèi cēn cī shí wǔ zhōu.
虹腰宛轉三百尺,鯨背參差十五舟。
rù shì qiáo sū kàn luò yì, guī jiā yán lào miǎn chí liú.
入市樵蘇看絡繹,歸家鹽酪免遲留。
bìng fū zuì yǔ mín tóng xǐ, mǎo yǒu cōng cōng wú fù yōu.
病夫最與民同喜,卯酉匆匆無復憂。
“六月長橋斷不收”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。