• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “一回言別淚千行”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    一回言別淚千行”出自唐代盧綸的《贈別李紛》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī huí yán bié lèi qiān xíng,詩句平仄:平平平平仄平平。

    “一回言別淚千行”全詩

    《贈別李紛》
    頭白乘驢懸布囊,一回言別淚千行
    兒孫滿眼無歸處,唯到尊前似故鄉。

    分類:

    作者簡介(盧綸)

    盧綸頭像

    盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

    《贈別李紛》盧綸 翻譯、賞析和詩意

    《贈別李紛》詩詞的中文譯文如下:

    頭白乘驢懸布囊,
    一回言別淚千行。
    兒孫滿眼無歸處,
    唯到尊前似故鄉。

    詩意:
    這首詩詞是盧綸寫給李紛的離別詩。詩人的頭發已經白了,他騎著驢,掛著行李袋,來和李紛告別。一次性的告別,意味著他們將要分開很久。詩人的淚水如泉涌一般,不停地流下來。他看著兒孫們,他們已經遍布在各個地方,沒有一個地方是可以安身之處。只有在酒杯的前方,他感覺到一絲故鄉的溫暖。

    賞析:
    詩詞以簡短凝練的語言描述了詩人的離別之情。題目中的“李紛”是詩人的朋友,也是與詩人分別的對象。開頭的兩句寫詩人的年紀已經老去,騎驢掛袋反映出他的行李繁重,一回是指一次性的告別,淚千行形容了詩人的悲傷之情。第三、四句寫詩人看著兒孫們,意識到自己已是無家可歸的人,沒有一個地方可以安頓。而最后兩句寫詩人在酒杯前,感覺到了一絲故鄉的溫暖,說明酒杯成為了他唯一的寄托。整首詩描寫了詩人的離別之情和寂寞無依的心境,以簡練的文字表達出紛亂的情感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “一回言別淚千行”全詩拼音讀音對照參考

    zèng bié lǐ fēn
    贈別李紛

    tóu bái chéng lǘ xuán bù náng, yī huí yán bié lèi qiān xíng.
    頭白乘驢懸布囊,一回言別淚千行。
    ér sūn mǎn yǎn wú guī chǔ, wéi dào zūn qián shì gù xiāng.
    兒孫滿眼無歸處,唯到尊前似故鄉。

    “一回言別淚千行”平仄韻腳

    拼音:yī huí yán bié lèi qiān xíng
    平仄:平平平平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽  (平韻) 下平八庚  (仄韻) 上聲二十四迥  (仄韻) 去聲二十四敬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “一回言別淚千行”的相關詩句

    “一回言別淚千行”的關聯詩句

    網友評論

    * “一回言別淚千行”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一回言別淚千行”出自盧綸的 《贈別李紛》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品