“日高幾案弦歌罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日高幾案弦歌罷”全詩
禮律縱橫開卷盡,齏鹽冷落待賢非。
日高幾案弦歌罷,夜永窗扉燈火微。
猶喜江邊莫春近,舞雩風雨得同歸。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻講律李司理憲見贈》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻講律李司理憲見贈》是蘇轍于宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
強將羔雁聘黃晞,
破褐疏巾倚夕暉。
禮律縱橫開卷盡,
齏鹽冷落待賢非。
日高幾案弦歌罷,
夜永窗扉燈火微。
猶喜江邊莫春近,
舞雩風雨得同歸。
中文譯文:
勇將將士們若是招募黃昏時的鵝和鴨,
穿著破舊的衣裳、披著破巾,倚著夕陽。
禮儀和法律的書籍縱橫開卷,已經讀盡,
卑鄙貪婪的人失寵了,等待著賢明的人來臨。
太陽升得高了,琴歌已經結束,
夜晚變得漫長,窗戶和門微微透著燈火。
我依然喜歡江邊,不要春天太快來臨,
在舞雩祭祀中,風雨可以一同歸來。
詩意和賞析:
這首詩詞是蘇轍以次韻對李司理憲的贈詩。詩中展現了作者對當時社會現象的批判和對理想境界的向往。
首先,詩中提到了將士們招募黃昏時的鵝和鴨,破舊的衣裳和巾帽,倚在夕陽下。這是對當時社會現象的批判,暗指朝廷官員招募的將士不是真正的英雄,而是一些卑鄙貪婪之徒。
接著,詩中提到禮儀和法律的書籍已經讀盡,齏鹽冷落,等待著賢明的人來臨。這是對社會道德淪喪的揭示,也是對賢明人才的期待。
在詩的后半部分,作者描述了白天的結束和夜晚的來臨,窗戶和門微微透著燈火。這里通過對時間的描繪,展現了作者對現實生活的冷漠和對理想境界的向往。
最后,作者表達了對江邊的喜愛,并希望春天不要太快到來,希望在舞雩祭祀中,風雨可以一同歸來。這里江邊的喜愛和對舞雩祭祀的向往,體現了作者對自然與傳統文化的熱愛和追求,也表達了對和諧統一的渴望。
整首詩詞以對現實社會的批判和對理想境界的向往為主題,通過對將士、禮儀法律、日夜變化和自然景觀的描繪,展現了作者對社會和人生的思考和感悟。
“日高幾案弦歌罷”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn jiǎng lǜ lǐ sī lǐ xiàn jiàn zèng
次韻講律李司理憲見贈
qiáng jiàng gāo yàn pìn huáng xī, pò hè shū jīn yǐ xī huī.
強將羔雁聘黃晞,破褐疏巾倚夕暉。
lǐ lǜ zòng héng kāi juàn jǐn, jī yán lěng luò dài xián fēi.
禮律縱橫開卷盡,齏鹽冷落待賢非。
rì gāo jī àn xián gē bà, yè yǒng chuāng fēi dēng huǒ wēi.
日高幾案弦歌罷,夜永窗扉燈火微。
yóu xǐ jiāng biān mò chūn jìn, wǔ yú fēng yǔ dé tóng guī.
猶喜江邊莫春近,舞雩風雨得同歸。
“日高幾案弦歌罷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。