“近日幾家存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近日幾家存”全詩
苦話別時事,因尋溪上村。
數年何處客,近日幾家存。
冒雨看禾黍,逢人憶子孫。
亂藤穿井口,流水到籬根。
惆悵不堪住,空山月又昏。
分類:
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《晚到盩厔耆老家》盧綸 翻譯、賞析和詩意
晚到盩厔耆老家
老翁曾舊識,
相引出柴門。
苦話別時事,
因尋溪上村。
數年何處客,
近日幾家存。
冒雨看禾黍,
逢人憶子孫。
亂藤穿井口,
流水到籬根。
惆悵不堪住,
空山月又昏。
譯文:
晚到盩厔耆老家
曾經熟識的老翁,
相互相引出柴門。
苦談別離時的事情,
因為尋找溪邊上的村莊。
數年過去了,客居何處,
近日里幾個家庭還留在。
冒著雨看禾黍,
遇到人時便憶起子孫。
藤蔓紛亂地穿過井口,
流水一直到籬根。
心中憂慮難以承受,
空山里月亮又昏暗。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位晚年的老人返回故鄉的情景。老人與當地的居民有舊交,他們相互引領著老翁走出柴門。老人在與他們閑談時,苦悶地敘述了離別時的事情。由于懷念故鄉的風土人情,老人到溪邊找尋他過去生活過的村莊。
在過去的幾年里,老人漂泊在他人之間,不知道他曾經是在哪個地方。近來,他發現有幾個家庭仍然存在,他們與他保持著聯系。老人不顧雨水,看著禾黍,每當遇到熟人時,他會想起他的子孫后代。
亂藤蔓穿過井口,流水一直流到籬根。老人心中充滿了憂慮和惆悵,他感到承受不住。空山里的月亮又昏暗了。
整首詩通過老人的旅途和思念之情,表達了對故鄉和親人的思念和憂慮。詩中的景物描寫簡潔而富有層次感,使讀者可以感受到老人內心的情感。同時,詩中的空山和昏暗的月亮也給人一種寂寥和憂愁的感覺。整體上,這首詩抒發了作者對故鄉、親人和歲月流轉的感慨和思考。
“近日幾家存”全詩拼音讀音對照參考
wǎn dào zhōu zhì qí lǎo jiā
晚到盩厔耆老家
lǎo wēng céng jiù shí, xiāng yǐn chū zhài mén.
老翁曾舊識,相引出柴門。
kǔ huà bié shí shì, yīn xún xī shàng cūn.
苦話別時事,因尋溪上村。
shù nián hé chǔ kè, jìn rì jǐ jiā cún.
數年何處客,近日幾家存。
mào yǔ kàn hé shǔ, féng rén yì zǐ sūn.
冒雨看禾黍,逢人憶子孫。
luàn téng chuān jǐng kǒu, liú shuǐ dào lí gēn.
亂藤穿井口,流水到籬根。
chóu chàng bù kān zhù, kōng shān yuè yòu hūn.
惆悵不堪住,空山月又昏。
“近日幾家存”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。