“論詩臥病前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論詩臥病前”全詩
養生能淡泊,愛客故留連。
傾蓋知心晚,論詩臥病前。
葆光塵滿榻,無復聽談禪。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《李簡夫挽詞二首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《李簡夫挽詞二首》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歸隱淮陽市,遨游十六年。
養生能淡泊,愛客故留連。
傾蓋知心晚,論詩臥病前。
葆光塵滿榻,無復聽談禪。
詩意:
這首詩描述了蘇轍的朋友李簡夫歸隱淮陽市的故事。李簡夫在淮陽市游歷了十六年之久,他懂得養生之道,能夠淡泊名利,但他對待友情卻一直保持著深厚的情感。
其中的“傾蓋知心晚”表達了李簡夫在晚年仍能傾聽他人的心聲,對朋友間的真摯交往非常珍視。而“論詩臥病前”則表明李簡夫在病榻上仍然堅持與人討論詩詞,顯示了他對文學的熱愛和執著。
最后兩句“葆光塵滿榻,無復聽談禪”表達了李簡夫在歸隱之后,他的生活充滿了塵世的瑣事,再也沒有時間去聽聞禪宗的講解。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了李簡夫的人生軌跡和內心情感。作者通過描述李簡夫的歸隱生活,展示了一個追求淡泊和養生的理想境界。
詩中充滿了對友誼和詩詞的贊美,表達了作者對李簡夫品格的敬佩和對友情的推崇。詩末的兩句表達了李簡夫在塵世中的生活已經充滿了世俗的瑣事,無法再有機會去追求精神上的寧靜和超脫。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了人生的喜怒哀樂和對人情世故的思考。通過揭示李簡夫的人生經歷和內心追求,引發了讀者對于人生意義、友情和追求精神境界的思考。
“論詩臥病前”全詩拼音讀音對照參考
lǐ jiǎn fū wǎn cí èr shǒu
李簡夫挽詞二首
guī yǐn huái yáng shì, áo yóu shí liù nián.
歸隱淮陽市,遨游十六年。
yǎng shēng néng dàn bó, ài kè gù liú lián.
養生能淡泊,愛客故留連。
qīng gài zhī xīn wǎn, lùn shī wò bìng qián.
傾蓋知心晚,論詩臥病前。
bǎo guāng chén mǎn tà, wú fù tīng tán chán.
葆光塵滿榻,無復聽談禪。
“論詩臥病前”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。