“誰家有征婦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰家有征婦”全詩
古今魂易吊,貴賤骨難分。
狐兔迷莎徑,烏鳶噪隴云。
誰家有征婦,曾此待回軍。
分類:
《過古戰場》魏野 翻譯、賞析和詩意
《過古戰場》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
戰死者埋葬無墳墓,生還者感到羞恥負國君。古今的英靈容易引起人們的懷念,貴賤的身份難以區分。狐貍和兔子迷失在茂密的草徑中,烏鴉和鷹在山隴上嘈雜飛翔。有哪家的妻子在等待她的丈夫歸來,曾經在這里等待過歸軍的丈夫。
詩意:
《過古戰場》這首詩詞描繪了戰爭的殘酷和英勇壯烈,同時也反映了戰爭給人們帶來的痛苦和悲傷。詩中通過對戰場的描寫,表達了對戰死者的哀悼和對生還者的愧疚之情。詩人通過描述戰場上英靈的無名墳墓和生還者的恥辱感,強調了戰爭對人們的深遠影響,使得生死、貴賤等界限變得模糊不清。詩人還描繪了戰場的景象,用狐貍、兔子、烏鴉和鷹作為意象,展示了戰爭給自然環境帶來的破壞和混亂。最后,詩人以一個問題作為結尾,表達了對那些等待歸軍的妻子的思念和對戰爭悲劇的思考。
賞析:
《過古戰場》以簡潔而深刻的語言描繪了戰爭的殘酷和對戰爭的反思。詩中的對比和意象使得讀者能夠感受到戰爭所帶來的痛苦和人類命運的脆弱性。通過描寫戰死者的無名墳墓和生還者的恥辱感,詩人表達了對戰爭的悲傷和對戰爭中犧牲者的敬意。同時,詩人也通過對自然景象的描繪,展示了戰爭對環境的破壞和對生命的摧殘。最后,詩人以對那些等待歸軍的妻子的關切之情作為結尾,使得整首詩更具人情味和思考性。
這首詩詞通過簡練而富有意象的語言,表達了對戰爭的深切思考和對戰爭中生死、榮辱等命運問題的探討。它既揭示了戰爭的殘酷和痛苦,又賦予了戰場上的英靈以崇高的意義。通過對戰爭的描繪,詩人呼吁人們珍惜和平,反思戰爭所帶來的惡果,并對那些為國家和家庭犧牲的人們表示敬意和懷念。
“誰家有征婦”全詩拼音讀音對照參考
guò gǔ zhàn chǎng
過古戰場
zhàn sǐ yǎn wú fén, shēng jiàng chǐ fù jūn.
戰死掩無墳,生降恥負君。
gǔ jīn hún yì diào, guì jiàn gǔ nán fēn.
古今魂易吊,貴賤骨難分。
hú tù mí shā jìng, wū yuān zào lǒng yún.
狐兔迷莎徑,烏鳶噪隴云。
shuí jiā yǒu zhēng fù, céng cǐ dài huí jūn.
誰家有征婦,曾此待回軍。
“誰家有征婦”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。