“鳴騶馳道上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳴騶馳道上”全詩
鳴騶馳道上,寒日直廬中。
白雪歌偏麗,青云宦早通。
悠然一縫掖,千里限清風。
分類:
《寄都官劉員外》章八元 翻譯、賞析和詩意
《寄都官劉員外》是唐代詩人章八元的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊宅平津邸,槐陰接漢宮。
鳴騶馳道上,寒日直廬中。
白雪歌偏麗,青云宦早通。
悠然一縫掖,千里限清風。
詩意:
這首詩描述了詩人寄給都官劉員外的一封信。詩人以寓言的方式表達了自己對友人的思念之情,并通過景物描寫和比喻,表達了對友人的贊美和祝愿。
賞析:
詩人使用了恰如其分的描寫手法,將友人的舊宅描繪成平和、寬廣的住所,槐樹的陰影將其與漢宮相連。這種描述展現了友人的地位和豪華,也暗示了友人與皇室的關系。
詩中提到了鳴騶,這是一種高貴的馬,象征友人的榮耀和顯赫。它在大道上奔馳,顯示出友人的權勢和威嚴。而冬日的陽光直射在友人的廬舍,形成了一種樸素而溫暖的氛圍。
接下來,詩人以白雪和青云作比喻,表達了友人的才華和早年的成功。白雪歌指的是友人的美德和才能,而青云宦則意味著友人早已成為官員,得到了朝廷的認可和重用。
最后兩句表達了詩人對友人的祝愿和思念。詩人稱友人為“一縫掖”,意味著友人的地位高貴而寬廣,同時也暗示了友人與詩人之間的親近關系。雖然友人身居高位,但詩人希望他能保持悠閑自在的心態,不受虛名和權勢的困擾。詩人希望友人能在千里之外享受清風的自由和寧靜,同時表達了自己對友人的思念之情。
整首詩以簡潔明快的語言展示了友情和對友人的贊美。通過景物的描寫和比喻,詩人巧妙地傳達了自己的情感和祝愿,展示了友人的地位和才華。這首詩詞表達了唐代人們對友情的珍視和追求,同時也展示了詩人對友人的深情厚意。
“鳴騶馳道上”全詩拼音讀音對照參考
jì dōu guān liú yuán wài
寄都官劉員外
jiù zhái píng jīn dǐ, huái yīn jiē hàn gōng.
舊宅平津邸,槐陰接漢宮。
míng zōu chí dào shàng, hán rì zhí lú zhōng.
鳴騶馳道上,寒日直廬中。
bái xuě gē piān lì, qīng yún huàn zǎo tōng.
白雪歌偏麗,青云宦早通。
yōu rán yī fèng yē, qiān lǐ xiàn qīng fēng.
悠然一縫掖,千里限清風。
“鳴騶馳道上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。