“落花風里旆悠飏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落花風里旆悠飏”全詩
解攜朋友龍三處,隨侍兒孫雁兩行。
芳草路中車突兀,落花風里旆悠飏。
眠云客恨難陪從,空遣吟魂倍慘傷。
分類:
《送錢國博知坊州》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送錢國博知坊州》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
遠隔千里向坊州,為坊民賀新壽。壽星偏去照光芒,解別朋友龍三處。隨著兒孫雁南行,車馬行經芳草路。車上旗幟在風中飄揚,落花飄零在風中飄舞。眠云客人心情不佳,空閑時只能悲傷地吟唱。
詩意:
這首詩詞描述了作者遠離坊州,向那里的居民送上祝福的情景。壽星離開了,照耀著光芒,作者與朋友龍三告別。作者跟隨著兒孫南行,經過芳草路的車上旗幟在風中飄揚,落花在風中飄舞。然而,作者的心情并不愉快,只能孤寂地吟唱。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者離別坊州的情景,同時表達了作者內心的孤寂和傷感。詩中運用了一些意象,如壽星、龍三、兒孫、芳草路、車突兀、落花風里旆悠飏等,通過這些意象的交織組合,展示了作者內心的情感和對離別的思念之情。
詩中的"遙為坊民賀一方"表達了作者對坊民的祝福,同時也暗示了作者與坊民之間的親近關系。"壽星偏去照光芒"這句話可以理解為壽星離開了,也可以理解為作者的心情變得黯淡。"解攜朋友龍三處"表明作者與朋友龍三分別,表示離別之情。"隨侍兒孫雁兩行"則展現了作者與兒孫的親情和家族的延續。
詩中的"芳草路中車突兀,落花風里旆悠飏"描繪了車馬行經芳草路的情景,通過形容車突兀和落花飄舞,增加了詩的意境和感染力。
最后兩句"眠云客恨難陪從,空遣吟魂倍慘傷"則表達了作者內心的孤寂和傷感。眠云客人指的是作者自己,表示作者孤單無依的狀態;"空遣吟魂倍慘傷"意味著作者只能獨自吟唱,心靈倍感悲傷。
總體來說,這首詩詞通過離別的場景和抒發內心情感的手法,展示了作者的思鄉之情和對離別的痛苦感受,給人一種深切的感受和思考。
“落花風里旆悠飏”全詩拼音讀音對照參考
sòng qián guó bó zhī fāng zhōu
送錢國博知坊州
yáo wèi fāng mín hè yī fāng, shòu xīng piān qù zhào guāng máng.
遙為坊民賀一方,壽星偏去照光芒。
jiě xié péng yǒu lóng sān chù, suí shì ér sūn yàn liǎng xíng.
解攜朋友龍三處,隨侍兒孫雁兩行。
fāng cǎo lù zhōng chē tū wù, luò huā fēng lǐ pèi yōu yáng.
芳草路中車突兀,落花風里旆悠飏。
mián yún kè hèn nán péi cóng, kōng qiǎn yín hún bèi cǎn shāng.
眠云客恨難陪從,空遣吟魂倍慘傷。
“落花風里旆悠飏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。