“像閣分秦樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“像閣分秦樹”全詩
屐蹤臨水月,錫影入云無。
像閣分秦樹,經窗見舜都。
我曾題壁處,閑看想踟躕。
分類:
《送無用上人游中條》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送無用上人游中條》是宋代魏野創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
迢遞中條寺,
秋尋忘險途。
屐蹤臨水月,
錫影入云無。
像閣分秦樹,
經窗見舜都。
我曾題壁處,
閑看想踟躕。
詩意:
這首詩詞描繪了送別無用上人去中條寺游玩的情景。詩人描述了中條寺的景色和自己的心情。寺廟位于迢遞的地方,秋天來到這里就能忘卻一切艱險的旅途。詩人的足跡踩在水中,映照出月光的倒影,他的身影隨著云彩飄動而消失。寺廟中的像閣里分布著秦樹,透過窗戶可以看到舜帝的都城。詩人曾經在這里題寫過一幅詩文,現在閑暇時看著它,不禁讓他陷入深思。
賞析:
這首詩詞以寥寥數語勾勒出了中條寺的景色和詩人的情感。通過描繪詩人行走的足跡、月光的倒影和自己的身影消失在云中,詩人展現了對中條寺神秘和遙遠的感受。寺廟中的秦樹和窗戶前的舜都都是歷史的符號,給人一種超越時空的感覺。詩人曾在這里題寫過一幅詩文,現在回想起來,他陷入了深深的思考之中。
整首詩詞給人一種寧靜、幽遠的感覺,通過描繪景物和自己的內心感受,表達了詩人對寺廟和歷史的敬畏之情。詩詞以簡潔的語言傳遞出作者的情感和思考,讀者在閱讀時也可以沉浸其中,感受到寺廟中的寧靜和歷史的厚重。
“像閣分秦樹”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú yòng shàng rén yóu zhōng tiáo
送無用上人游中條
tiáo dì zhōng tiáo sì, qiū xún wàng xiǎn tú.
迢遞中條寺,秋尋忘險途。
jī zōng lín shuǐ yuè, xī yǐng rù yún wú.
屐蹤臨水月,錫影入云無。
xiàng gé fēn qín shù, jīng chuāng jiàn shùn dōu.
像閣分秦樹,經窗見舜都。
wǒ céng tí bì chù, xián kàn xiǎng chí chú.
我曾題壁處,閑看想踟躕。
“像閣分秦樹”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。