“眼明山雨后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼明山雨后”全詩
眼明山雨后,發亂晚風前。
鶴病生閑惱,僧來廢靜眠。
自知慵懶性,至死豈能悛。
分類:
《村居述懷》魏野 翻譯、賞析和詩意
《村居述懷》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
穿著布制的褐色衣袍,戴著楮皮制的冠帽,
早晚時刻都相信自然的變化。
目光明亮地看著山雨過后,
頭發在傍晚的微風中散亂。
鶴病使我感到煩悶無聊,
僧人來了,安寧的睡眠被打擾。
我自知道自己是懶散的本性,
即使到死,也不可能改變。
詩意:
這首詩詞描繪了作者身處村居時的感受和心情。作者穿著樸素的褐色衣袍和楮皮制的冠帽,生活簡樸自然。他相信自然的變化,早晚時刻都能感受到自然界的變遷。他目睹了山雨過后的景象,感受到了晚風中頭發的散亂。然而,他內心感到煩悶和無聊,可能是因為某種鶴病使他困擾不安。當僧人來訪時,打破了他原本寧靜的睡眠。最后,作者認識到自己是懶散的性格,即使到死,也無法改變。
賞析:
這首詩詞通過描繪村居生活中的細節,表達了作者內心的感受和對人生的思考。作者以簡樸自然的形象出現,與大自然融為一體,表現了與自然和諧相處的態度。他敏銳地觀察周圍的變化,表現出對自然界的敏感和感悟。然而,詩中也透露出作者內心的煩悶和無聊,可能是因為身體不適所致。僧人的到來打破了他原本寧靜的生活狀態,進一步加深了他的煩躁情緒。最后兩句表達了作者對自己懶散本性的認識,認為自己無法改變。整首詩以自然為背景,反映了作者對人生的思考和對自己的自省。
“眼明山雨后”全詩拼音讀音對照參考
cūn jū shù huái
村居述懷
bù hè chǔ pí guān, cháo hūn xìn zì rán.
布褐楮皮冠,朝昏信自然。
yǎn míng shān yǔ hòu, fā luàn wǎn fēng qián.
眼明山雨后,發亂晚風前。
hè bìng shēng xián nǎo, sēng lái fèi jìng mián.
鶴病生閑惱,僧來廢靜眠。
zì zhī yōng lǎn xìng, zhì sǐ qǐ néng quān.
自知慵懶性,至死豈能悛。
“眼明山雨后”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。