“松色濃經雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松色濃經雪”全詩
閑聞啄木鳥,疑是打門僧。
松色濃經雪,溪聲澀帶冰。
吟余還默坐,稚子問慵應。
分類:
《冬日書事》魏野 翻譯、賞析和詩意
《冬日書事》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是該詩的中文譯文:
一月天不暖,
寒冷的一月天并沒有溫暖起來,
前村到豈能。
前方的村莊怎么可能走到呢。
閑聞啄木鳥,
閑暇時聽到啄木鳥的叫聲,
疑是打門僧。
不禁懷疑是敲門的僧侶。
松色濃經雪,
松樹的顏色濃烈地經受了雪的洗禮,
溪聲澀帶冰。
溪水的聲音帶著冰的凝滯。
吟余還默坐,
吟詩之余,我靜靜地坐著,
稚子問慵應。
孩子天真地問我,我卻懶散地回答。
這首詩詞通過描繪冬日景象,表達了作者的感受和思考。詩中描述了一月天依然寒冷,村莊遙不可及,表現出孤寂和無奈之情。作者閑暇時聽到啄木鳥的叫聲,卻懷疑是否是敲門的僧侶,顯示出作者心靈的孤獨與迷惘。
詩中的松樹經過雪的洗禮,色彩濃烈,而溪水的聲音帶有冰涼的澀感,通過這些描寫,增強了冬日的寒冷氛圍。最后兩句詩則表達了作者在冬日靜坐吟詩時的心境,他靜默坐著,不言不動,而一個稚子問他問題,他卻懶散地回答,顯得無心應對。
整首詩以簡潔的語言描繪了冬日的凄涼景象,通過對自然景物的描寫和對內心情感的反映,表達了作者對寒冷孤獨的感受和對生命的思考。這首詩詞通過簡約而精確的語言,給人一種靜謐和沉思的感覺,展現了宋代文人對自然和人生的獨特感悟。
“松色濃經雪”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì shū shì
冬日書事
yī yuè tiān bù nuǎn, qián cūn dào qǐ néng.
一月天不暖,前村到豈能。
xián wén zhuó mù niǎo, yí shì dǎ mén sēng.
閑聞啄木鳥,疑是打門僧。
sōng sè nóng jīng xuě, xī shēng sè dài bīng.
松色濃經雪,溪聲澀帶冰。
yín yú hái mò zuò, zhì zǐ wèn yōng yīng.
吟余還默坐,稚子問慵應。
“松色濃經雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。