“空看新雁字”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空看新雁字”全詩
晚吹清群物,秋光澹太虛。
空看新雁字,不得故人書。
猶賴華亭鶴,林閒伴索居。
分類:
《秋日懷王專》魏野 翻譯、賞析和詩意
《秋日懷王專》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
菊花原上立,村落雨睛初。
晚吹清群物,秋光澹太虛。
空看新雁字,不得故人書。
猶賴華亭鶴,林閒伴索居。
譯文:
菊花盛開在原野,村莊中初霽時有雨。
晚風吹拂,清爽萬物,秋日的光景寧靜虛無。
徒然眺望新來的雁字,卻無法得到故人的書信。
仍需仰賴華亭的仙鶴,與寂寥的林木為伴。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋日的景象,表達了詩人對離別和寂寞的思念之情。
首先,詩人描述了菊花盛開在原野上的景象,村莊經過一場秋雨后,天空放晴,清爽的氣息彌漫在空中。
接著,晚風吹拂著大地上的萬物,使得秋日的景色顯得寧靜而虛無。太虛一詞指的是虛無的境界,這里用來形容秋日的光景,暗示著時間的流轉和生命的無常。
詩的下半部分,詩人表達了自己對故人的思念之情。他徒然地眺望著雁字,期待著故人的來信,但卻無法得到。這表達了作者對離別的痛苦和思念的焦慮。
最后兩句,詩人寄托了自己的希望和寄托。他表示仍然依賴華亭的仙鶴,與寂寥的林木為伴。這里的華亭和仙鶴象征著高尚的境界和超脫塵世的存在,詩人希望能夠在寂寥的環境中找到一種心靈的慰藉和安慰。
整首詩以樸素而自然的語言描繪了秋日的景色和詩人內心的感受,展現了離別和思念的主題。通過對自然景物的描繪和情感的抒發,詩人表達了對故人的思念和對離別的痛苦,同時也表達了對心靈寄托和慰藉的向往。
“空看新雁字”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì huái wáng zhuān
秋日懷王專
jú huā yuán shàng lì, cūn luò yǔ jīng chū.
菊花原上立,村落雨睛初。
wǎn chuī qīng qún wù, qiū guāng dàn tài xū.
晚吹清群物,秋光澹太虛。
kōng kàn xīn yàn zì, bù dé gù rén shū.
空看新雁字,不得故人書。
yóu lài huá tíng hè, lín xián bàn suǒ jū.
猶賴華亭鶴,林閒伴索居。
“空看新雁字”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。