“蹇驢看上處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蹇驢看上處”全詩
程遙過鳳闕,家近見牛山。
紅葉飄行色,清溪照別顏。
蹇驢看上處,拄杖出柴關。
分類:
《送高生歸青社》魏野 翻譯、賞析和詩意
《送高生歸青社》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去指滄溟畔,來辭翠靄間。
程遙過鳳闕,家近見牛山。
紅葉飄行色,清溪照別顏。
蹇驢看上處,拄杖出柴關。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別高生歸青社的情景。高生離開了滄溟之畔,來向詩人告別,離開了青山翠綠的地方。程遙遠地經過鳳闕(指皇宮)回來,家鄉靠近牛山。秋天紅葉飄揚,映照著離別的顏色。清澈的溪水映照著離別者的容顏。騎著蹇驢的人看到了高生離開的地方,拄著拐杖走出了柴關(柴門)。
賞析:
《送高生歸青社》通過描繪自然景色和離別情景,表達了離情別緒和鄉愁之情。詩中運用了自然景物的描寫與人物的行動描寫相結合的手法,使詩詞更具畫面感和情感共鳴。
首先,詩人以自然景色為背景,通過描繪滄溟之畔的指涉和翠靄之間的告別場景,烘托出離別的情感氛圍。指涉滄溟,暗示遠行的辭別,離開了青山翠綠的地方,而翠靄則象征著美好的家園和友情之地。
其次,詩中提到高生經過鳳闕回來,突出了他的遠行和歸來,鳳闕作為皇宮的象征,與平凡的家鄉牛山形成對比,彰顯了高生的身份和追求。同時,紅葉飄行色和清溪照別顏,以自然景物的描繪寄托了詩人對高生的離別之情,營造出深情與離愁的氛圍。
最后,詩人以蹇驢和拄杖出柴關作為結尾,進一步強化了離別的意境。蹇驢是行走困難的驢子,暗示了詩人內心的不舍和困頓。而拄杖出柴關,則表達了詩人繼續行走、追憶故人的決心。
總體而言,這首詩詞通過自然景物的描寫和離別情景的刻畫,抒發了詩人對友人離別的思念之情,同時也表達了對鄉愁和歸鄉的向往。
“蹇驢看上處”全詩拼音讀音對照參考
sòng gāo shēng guī qīng shè
送高生歸青社
qù zhǐ cāng míng pàn, lái cí cuì ǎi jiān.
去指滄溟畔,來辭翠靄間。
chéng yáo guò fèng quē, jiā jìn jiàn niú shān.
程遙過鳳闕,家近見牛山。
hóng yè piāo xíng sè, qīng xī zhào bié yán.
紅葉飄行色,清溪照別顏。
jiǎn lǘ kàn shàng chù, zhǔ zhàng chū chái guān.
蹇驢看上處,拄杖出柴關。
“蹇驢看上處”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。