“野人相見忻還愧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野人相見忻還愧”全詩
全家首赴酂侯鎮,半路重過召伯城。
迎步綺羅無舊態,隨軒絲竹有新聲。
野人相見忻還愧,為愛交情似世情。
分類:
《和孫舍人重過陜下二首》魏野 翻譯、賞析和詩意
《和孫舍人重過陜下二首》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一種分符兩種榮,
朱衣院吏引紅旌。
全家首赴酂侯鎮,
半路重過召伯城。
迎步綺羅無舊態,
隨軒絲竹有新聲。
野人相見忻還愧,
為愛交情似世情。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與孫舍人一同再次經過陜下地區的情景。詩人感嘆他們的身份雖然不同,但卻能共同分享榮譽。詩人描述了一路上的景物和氛圍,表達了他對孫舍人的敬佩和友情之情。
賞析:
這首詩詞以韻文形式寫成,共分為兩首。首兩句“一種分符兩種榮,朱衣院吏引紅旌。”表達了詩人與孫舍人身份不同,但共同享受到的榮譽和待遇。這里的“分符”指的是分發符節,象征著權力和地位的認可。接下來的兩句“全家首赴酂侯鎮,半路重過召伯城。”描述了他們一同前往目的地的情景,并在途中重逢了一座名為“召伯城”的城市。
接下來的兩句“迎步綺羅無舊態,隨軒絲竹有新聲。”描繪了他們的到來引起了當地人的歡迎,人們穿著華麗的衣袍,奏響著悅耳的音樂,給人一種喜慶而新鮮的感覺。最后兩句“野人相見忻還愧,為愛交情似世情。”表達了詩人與孫舍人見面時的喜悅和愧疚,他們之間的情誼超越了世俗的禮節,更像是親如家人的交情。
整首詩詞通過描繪景物和人物情感,表達了詩人對孫舍人的欽佩和友情之情。詩中融入了宴會的場景和喜慶的氛圍,展現了宋代社會中的人際關系和人情味。同時,這首詩詞也表達了詩人對于真摯感情的推崇,認為真正的情誼應該超越世俗的禮節和身份的差異。
“野人相見忻還愧”全詩拼音讀音對照參考
hé sūn shè rén zhòng guò shǎn xià èr shǒu
和孫舍人重過陜下二首
yī zhǒng fēn fú liǎng zhǒng róng, zhū yī yuàn lì yǐn hóng jīng.
一種分符兩種榮,朱衣院吏引紅旌。
quán jiā shǒu fù cuó hóu zhèn, bàn lù zhòng guò zhào bó chéng.
全家首赴酂侯鎮,半路重過召伯城。
yíng bù qǐ luó wú jiù tài, suí xuān sī zhú yǒu xīn shēng.
迎步綺羅無舊態,隨軒絲竹有新聲。
yě rén xiāng jiàn xīn hái kuì, wèi ài jiāo qíng shì shì qíng.
野人相見忻還愧,為愛交情似世情。
“野人相見忻還愧”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。