“靜閒宜紅蓼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靜閒宜紅蓼”全詩
長因帶風雨,遠似在汀洲。
靜閒宜紅蓼,閑棲稱白鷗。
前春應更好,江上夢潛休。
分類:
《新栽葦》魏野 翻譯、賞析和詩意
《新栽葦》是宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新栽葦,臨砌復臨流,
Freshly planted reeds, near the wall and by the flowing water,
栽初尚未稠。
Just planted, they have not yet grown thick.
長因帶風雨,遠似在汀洲。
They have endured the wind and rain for a long time, appearing distant as if on the shores of Tingzhou.
靜閒宜紅蓼,閑棲稱白鷗。
In tranquility, they are suitable for the red willows; in leisure, they are home to the white seagulls.
前春應更好,江上夢潛休。
In early spring, they will surely be even better, as dreams quietly rest on the river.
詩詞表達了一種對自然景物的觀察和感悟。詩人描述了自己栽種的新葦,它們靠近墻邊,臨近流水。這些葦苗雖然剛剛種下,但由于長期風吹雨打,看起來遙遠,仿佛在遙遠的汀洲上。這里的"汀洲"是指江河的濱岸地帶。詩人通過描寫新葦的生長環境,表達了自然界的美麗和變化。
接下來,詩人用紅蓼和白鷗來形容葦苗所適宜的環境。紅蓼是一種水生植物,喜歡生長在安靜的環境中,而白鷗是一種善于棲息在湖泊和江河周圍的鳥類。這里的描寫暗示了葦苗的成長需要安靜和閑適的環境。
最后兩句表達了詩人對未來的期待。他說在前一個春天,這些葦苗應該會更加茂盛,同時也暗示了他對未來的美好憧憬。江上的夢指的是詩人對美好未來的憧憬,而夢潛休則表達了這種憧憬的靜默和深藏。
整首詩詞通過對新栽葦的描寫,表達了詩人對自然界的敬畏和對美好未來的憧憬。同時,詩人以葦為媒介,展現了自然界的變幻和生命的力量,傳遞了一種對安靜與閑適環境的渴望和追求。
“靜閒宜紅蓼”全詩拼音讀音對照參考
xīn zāi wěi
新栽葦
lín qì fù lín liú, zāi chū shàng wèi chóu.
臨砌復臨流,栽初尚未稠。
zhǎng yīn dài fēng yǔ, yuǎn shì zài tīng zhōu.
長因帶風雨,遠似在汀洲。
jìng xián yí hóng liǎo, xián qī chēng bái ōu.
靜閒宜紅蓼,閑棲稱白鷗。
qián chūn yīng gèng hǎo, jiāng shàng mèng qián xiū.
前春應更好,江上夢潛休。
“靜閒宜紅蓼”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。