“北窗風勁雪云繁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北窗風勁雪云繁”全詩
載酒誰過楊子宅,張羅休署翟公門。
多才最許飄飄氣,少別還銷黯黯魂。
促爾徘徊憶真賞,遠天新月照黃昏。
分類:
作者簡介(楊億)

楊億(974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。字大年,建州浦城(今屬福建浦城縣)人。年十一,太宗聞其名,詔送闕下試詩賦,授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒謚文,人稱楊文公。
《劉校理屬疾》楊億 翻譯、賞析和詩意
《劉校理屬疾》是一首宋代詩詞,作者是楊億。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
北窗風勁雪云繁,
從北窗口吹來的風勁烈,雪云密布,
The northern window, fierce wind and heavy snow clouds,
移疾端居避世喧。
我因疾病而居住在這里,避開了紛擾的世間。
I move my illness and live in seclusion, avoiding worldly clamor.
載酒誰過楊子宅,
誰來拿著酒過來我楊家的宅院,
Who will bring wine to the Yang family's residence,
張羅休署翟公門。
張羅著不去拜訪翟公的門戶。
And make preparations, but not to visit the residence of Duke Zhai.
多才最許飄飄氣,
多才多藝才最能讓人心情開朗,
Many talents can bring about a buoyant spirit,
少別還銷黯黯魂。
離別雖短暫但仍然讓我的靈魂黯淡無光。
Even a short separation can make my soul gloomy.
促爾徘徊憶真賞,
我匆忙地徘徊回憶著真正的享受,
I hastily wander and recall the true pleasures,
遠天新月照黃昏。
遠處的天空,新月照耀著黃昏時分。
The distant sky, a new moon shining in the twilight.
這首詩詞通過描繪冬天北窗外的風雪景象以及作者因疾病而隱居的情景,表達了作者對世俗喧囂的厭倦和追求寧靜的心境。詩中也體現了作者對才華和多彩生活的渴望,同時也流露出離別和寂寞帶來的沉重情感。最后,作者通過回憶過去的美好時光和遠處新月的照耀,表達了對真正享受和遠離塵囂的向往。
整體而言,這首詩詞通過簡潔而形象的語言描繪了作者內心的情感和對逍遙自在生活的向往,展示了宋代文人的清逸情懷。
“北窗風勁雪云繁”全詩拼音讀音對照參考
liú xiào lǐ shǔ jí
劉校理屬疾
běi chuāng fēng jìn xuě yún fán, yí jí duān jū bì shì xuān.
北窗風勁雪云繁,移疾端居避世喧。
zài jiǔ shuí guò yáng zǐ zhái, zhāng luó xiū shǔ dí gōng mén.
載酒誰過楊子宅,張羅休署翟公門。
duō cái zuì xǔ piāo piāo qì, shǎo bié hái xiāo àn àn hún.
多才最許飄飄氣,少別還銷黯黯魂。
cù ěr pái huái yì zhēn shǎng, yuǎn tiān xīn yuè zhào huáng hūn.
促爾徘徊憶真賞,遠天新月照黃昏。
“北窗風勁雪云繁”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。