“蓬山直廬在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蓬山直廬在”全詩
桂林驅傳遠,蕓閣解嘲頻。
行橐黃金滿,歸程皂蓋新。
一麾愁度嶺,五彩喜寧親。
薏苡偏防疾,蒲盧善化人。
蓬山直廬在,幾硯日生塵。
分類:
作者簡介(楊億)

楊億(974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。字大年,建州浦城(今屬福建浦城縣)人。年十一,太宗聞其名,詔送闕下試詩賦,授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒謚文,人稱楊文公。
《秘閣王校理知柳州》楊億 翻譯、賞析和詩意
《秘閣王校理知柳州》是宋代詩人楊億所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
秘閣王校理知柳州,
In the secret chamber, Wang, the magistrate, knows Liuzhou,
南越尉佗國,羅池子厚神。
A land ruled by the Southern Yue, with divine beauty at Luo Pool.
桂林驅傳遠,蕓閣解嘲頻。
From Guilin, messages are sent afar, and the Yun Chamber often brings relief.
行橐黃金滿,歸程皂蓋新。
With loaded saddlebags of golden treasures, they return in new black carriages.
一麾愁度嶺,五彩喜寧親。
With a wave of the hand, worries cross the mountains, and colorful happiness arrives at Ningqin.
薏苡偏防疾,蒲盧善化人。
Job's tears help prevent illness, while the Pu Lu herb is skilled in healing.
蓬山直廬在,幾硯日生塵。
In the Penglai Mountains, the straight hut stands, and the inkstones accumulate dust over time.
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個官員的行程和所經歷的情景。詩人描述了王校理前往柳州的旅程,贊美了柳州的美景和神奇之處。他提到了桂林,表達了信息傳遞的迅捷和蕓閣帶來的喜悅。官員返回時攜帶了豐厚的財富,新的車馬也象征著新的開始。
詩中還提到了一麾愁度嶺,五彩喜寧親,表達了官員的權威和他為人民帶來的幸福。薏苡和蒲盧則象征著預防疾病和治愈疾病的草藥,顯示了官員關心民眾福祉的一面。
詩的最后提到了蓬山的直廬,幾硯生塵,暗示了官員忙碌的工作和歲月的流逝。整首詩描繪了一個官員在行程中所體驗的各種景象和情感,展現了他的能力和責任感,同時也傳達了對美好事物的贊美和對民眾福祉的關心。
“蓬山直廬在”全詩拼音讀音對照參考
mì gé wáng xiào lǐ zhī liǔ zhōu
秘閣王校理知柳州
nán yuè wèi tuó guó, luó chí zi hòu shén.
南越尉佗國,羅池子厚神。
guì lín qū chuán yuǎn, yún gé jiě cháo pín.
桂林驅傳遠,蕓閣解嘲頻。
xíng tuó huáng jīn mǎn, guī chéng zào gài xīn.
行橐黃金滿,歸程皂蓋新。
yī huī chóu dù lǐng, wǔ cǎi xǐ níng qīn.
一麾愁度嶺,五彩喜寧親。
yì yǐ piān fáng jí, pú lú shàn huà rén.
薏苡偏防疾,蒲盧善化人。
péng shān zhí lú zài, jǐ yàn rì shēng chén.
蓬山直廬在,幾硯日生塵。
“蓬山直廬在”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。