“去年離別雁初歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年離別雁初歸”出自唐代張纮的《閨怨/怨詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qù nián lí bié yàn chū guī,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“去年離別雁初歸”全詩
《閨怨/怨詩》
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?
征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?
作者簡介(張纮)

張纮(151—211年),字子綱,廣陵人。東吳謀士,和張昭一起合稱“二張”。孫策平定江東時親自登門邀請,張纮遂出仕為官。后來,張纮被派遣至許都,任命侍御史。但孫權繼位時張纮又返回了東吳,任長史之職。張纮后來建議孫權遷都秣陵,孫權正在準備時張纮病逝,其年六十歲。孫權為之流涕。
閨怨/怨詩翻譯
去年離別正是北雁南飛,今夜燈下衣已不見流螢蹤跡。遠征的丈夫近來沒有消息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?
閨怨/怨詩簡析
這是一首很優美的小詩。詩寫一位少婦,獨處空閨,深深地思念著遠征邊塞的丈夫,情真意切,思致清幽綿邈。唐初邊地戰火不斷,詩人有所感而作此詩。開頭兩句借雁和螢說明女主人公和丈夫分別已經有一年了。更讓人擔心的是“近來”沒有消息。盡管如此,女主人公夜中還在趕忙縫制寒衣,思念、憂慮、關切之情和離別的痛苦都融在其中了。詩通過對女主人公心理的細膩描繪,表達了作者對不幸者的深切同情。“去年離別雁初歸”全詩拼音讀音對照參考
guī yuàn yuàn shī
閨怨/怨詩
qù nián lí bié yàn chū guī, jīn yè cái féng yíng yǐ fēi.
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn, bù zhī hé chǔ jì hán yī?
征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?
“去年離別雁初歸”平仄韻腳
拼音:qù nián lí bié yàn chū guī
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去年離別雁初歸”的相關詩句
“去年離別雁初歸”的關聯詩句
網友評論
* “去年離別雁初歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去年離別雁初歸”出自張纮的 《閨怨/怨詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。