• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “太守不辭留客醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    太守不辭留客醉”出自宋代曾鞏的《喜雪二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:tài shǒu bù cí liú kè zuì,詩句平仄:仄仄仄平平仄仄。

    “太守不辭留客醉”全詩

    《喜雪二首》
    欲休還舞任風吹,斷續繁云作陣隨。
    已塞茅蹊人起晚,更迷沙渚鳥飛遲。
    混同天地歸無跡,潤色山川入有為。
    太守不辭留客醉,豐年佳兆可前知。

    分類:

    作者簡介(曾鞏)

    曾鞏頭像

    曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

    《喜雪二首》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

    《喜雪二首》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    欲休還舞任風吹,
    斷續繁云作陣隨。
    已塞茅蹊人起晚,
    更迷沙渚鳥飛遲。

    混同天地歸無跡,
    潤色山川入有為。
    太守不辭留客醉,
    豐年佳兆可前知。

    譯文:
    希望停止舞蹈由風吹,
    斷續的濃云形成陣列飄蕩。
    茅蹊已經被雪封,人們起床晚,
    沙洲湖岸更加迷茫,鳥兒飛行遲緩。

    天地融合無痕跡,
    山川被雪點綴得更美好。
    太守不辭留客人醉,
    豐收的好兆頭可提前預知。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了下雪后的景象,表達了作者對雪的喜悅之情。詩的前兩句描述了雪花隨風飄舞的景象,繁密的云層像陣列般隨風移動。接著,詩中描繪了冬天的景色,茅蹊已被積雪封住,人們起床晚了,沙洲湖岸也被雪迷茫,鳥兒飛行變得遲緩。

    接下來的兩句表達了雪的美麗和神秘,雪的降臨讓天地融為一體,看不到痕跡,山川也因雪的點綴而變得更加美麗。最后兩句則表達了豐收的好兆頭,太守宴請客人留宿,醉飽之后,可以提前預知豐年的來臨。

    整首詩描繪了雪后的寧靜景象,通過對自然景物的描繪,表達了作者對豐收的期盼和喜悅之情。詩中運用了豐富的比喻和象征手法,使得詩意更加深遠,給人以美好的意境和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “太守不辭留客醉”全詩拼音讀音對照參考

    xǐ xuě èr shǒu
    喜雪二首

    yù xiū hái wǔ rèn fēng chuī, duàn xù fán yún zuò zhèn suí.
    欲休還舞任風吹,斷續繁云作陣隨。
    yǐ sāi máo qī rén qǐ wǎn, gèng mí shā zhǔ niǎo fēi chí.
    已塞茅蹊人起晚,更迷沙渚鳥飛遲。
    hùn tóng tiān dì guī wú jī, rùn sè shān chuān rù yǒu wéi.
    混同天地歸無跡,潤色山川入有為。
    tài shǒu bù cí liú kè zuì, fēng nián jiā zhào kě qián zhī.
    太守不辭留客醉,豐年佳兆可前知。

    “太守不辭留客醉”平仄韻腳

    拼音:tài shǒu bù cí liú kè zuì
    平仄:仄仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “太守不辭留客醉”的相關詩句

    “太守不辭留客醉”的關聯詩句

    網友評論


    * “太守不辭留客醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“太守不辭留客醉”出自曾鞏的 《喜雪二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品