“下榻笑談紅旆偃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下榻笑談紅旆偃”全詩
山蹊向日花開早,海聚經寒酒熟遲。
下榻笑談紅旆偃,引觴醉醒玉釵隨。
唯慚別乘疏頑甚,滿面塵埃更有詩。
分類:
作者簡介(曾鞏)

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
《西園席上》曾鞏 翻譯、賞析和詩意
《西園席上》是一首宋代詩詞,作者是曾鞏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
省閣名郎國羽儀,
瀛洲仙客眾蓍龜。
山蹊向日花開早,
海聚經寒酒熟遲。
下榻笑談紅旆偃,
引觴醉醒玉釵隨。
唯慚別乘疏頑甚,
滿面塵埃更有詩。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在西園宴會上的情景和心情。作者描述了省閣的名士國羽儀和來自瀛洲的仙客們,他們圍坐在酒席上,相互交談。山蹊上的花朵在早晨向陽而開,而海上的宴席則經過寒冷的時節才熱鬧起來。詩人坐在床榻上,笑談之間,紅旗低垂,引酒的人醉了又醒,玉釵隨行。然而,詩人對于自己的遲鈍和頑固感到慚愧,他滿臉塵埃卻依然有著詩意。
賞析:
這首詩詞以優美的語言描繪了一個宴會的場景,展示了宴會上的熱鬧和歡樂。通過描寫山蹊上的花朵和海上的宴席,詩人表達了春天的到來和人們的歡慶心情。詩人自稱遲鈍和頑固,可能暗示著他在宴會中的聰明才智不及他人,但他依然有著自己的詩意和獨特的魅力。整首詩詞以簡潔明快的語言寫就,形象生動,節奏流暢,給人一種愉悅的感受。同時,通過對世俗和詩意的對比,也反映了詩人對于生活與藝術之間的矛盾和思考。
“下榻笑談紅旆偃”全詩拼音讀音對照參考
xī yuán xí shàng
西園席上
shěng gé míng láng guó yǔ yí, yíng zhōu xiān kè zhòng shī guī.
省閣名郎國羽儀,瀛洲仙客眾蓍龜。
shān qī xiàng rì huā kāi zǎo, hǎi jù jīng hán jiǔ shú chí.
山蹊向日花開早,海聚經寒酒熟遲。
xià tà xiào tán hóng pèi yǎn, yǐn shāng zuì xǐng yù chāi suí.
下榻笑談紅旆偃,引觴醉醒玉釵隨。
wéi cán bié chéng shū wán shén, mǎn miàn chén āi gèng yǒu shī.
唯慚別乘疏頑甚,滿面塵埃更有詩。
“下榻笑談紅旆偃”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。