“君道下江遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君道下江遲”出自唐代李益的《送人南歸》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jūn dào xià jiāng chí,詩句平仄:平仄仄平平。
“君道下江遲”全詩
《送人南歸》
人言下江疾,君道下江遲。
五月江路惡,南風驚浪時。
應知近家喜,還有異鄉悲。
無奈孤舟夕,山歌聞竹枝。
五月江路惡,南風驚浪時。
應知近家喜,還有異鄉悲。
無奈孤舟夕,山歌聞竹枝。
分類:
作者簡介(李益)
《送人南歸》李益 翻譯、賞析和詩意
譯文:
聽說你上江途中疾病纏身,
旅程會比我慢。
五月份的江路惡劣,
南風吹來驚起波浪。
你應該知道我會為你回家而高興,
但也會為你離開故鄉而感到悲傷。
無奈的是,你晚上孤身一舟,
只能聽到山野中竹枝上的歌聲。
詩意及賞析:
這首詩是唐代詩人李益寫給一位南方歸鄉的朋友的,詩中表達了作者對朋友的祝福和思念之情。
詩中的“人言下江疾,君道下江遲”表達了朋友的疾病和行程遲緩,顯示了作者對朋友身體健康和安全的關心。
“五月江路惡,南風驚浪時”描繪了五月江路的惡劣天氣,強調了朋友的困境和艱難。
“應知近家喜,還有異鄉悲”表達了作者對朋友即將回家的喜悅,但也意味著離別帶來的心痛和思鄉之情。
詩的最后兩句“無奈孤舟夕,山歌聞竹枝”表達了朋友在夜晚獨自一人坐船,只能聽到山野中竹葉間發出的歌聲,凸顯了離別帶來的孤寂和無助之感。
整首詩以簡潔的文字表達了作者對朋友的思念和祝福之情,同時也通過景色的描繪將讀者帶入了情感豐富的敘事中。
“君道下江遲”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén nán guī
送人南歸
rén yán xià jiāng jí, jūn dào xià jiāng chí.
人言下江疾,君道下江遲。
wǔ yuè jiāng lù è, nán fēng jīng làng shí.
五月江路惡,南風驚浪時。
yīng zhī jìn jiā xǐ, hái yǒu yì xiāng bēi.
應知近家喜,還有異鄉悲。
wú nài gū zhōu xī, shān gē wén zhú zhī.
無奈孤舟夕,山歌聞竹枝。
“君道下江遲”平仄韻腳
拼音:jūn dào xià jiāng chí
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“君道下江遲”的相關詩句
“君道下江遲”的關聯詩句
網友評論
* “君道下江遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君道下江遲”出自李益的 《送人南歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。