“溪柳低含雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪柳低含雨”全詩
主人夸意厚,親起具盤飧。
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
何時浮小艇,同訪橘洲灘。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《送人出城同過周少府贈行者》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《送人出城同過周少府贈行者》是一首宋代的詩詞,作者是張舜民。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
欲解舟維岸,將行客倚欄。
主人夸意厚,親起具盤飧。
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
何時浮小艇,同訪橘洲灘。
詩意:
這首詩詞描述了一個送別的場景。詩人在城外的碼頭目送一位旅行者,他想把船解綁離岸,但旅行者卻倚著欄桿不愿離去。主人對旅行者的情意厚重,親自為他準備了豐盛的食物。溪邊的柳樹低垂著含著雨水,山上的桃花因為寒冷而羞怯。詩人期待著何時能夠一同乘坐小船,一起去探訪橘洲灘。
賞析:
這首詩詞以簡潔而清新的語言描繪了離別的情景,表達了詩人對旅行者的思念和希望能夠再次相聚的渴望。詩中運用了自然景物的描繪,如溪柳低垂、山桃怯寒,增添了一絲凄美的意境。通過主人親自送別并準備豐盛的食物,表達出對旅行者的真摯情感和重視。最后兩句表達了詩人與旅行者一同乘船、探訪橘洲灘的期盼,展現出對友誼和歡聚的向往。
整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對自然景物和人物行為的描繪,營造出離別場景中的深情和期待。這種對友誼和相聚的渴望,使詩詞具有普遍的共鳴力,讓讀者也感受到了離別的憂愁和對重逢的渴望。
“溪柳低含雨”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén chū chéng tóng guò zhōu shào fǔ zèng xíng zhě
送人出城同過周少府贈行者
yù jiě zhōu wéi àn, jiāng xíng kè yǐ lán.
欲解舟維岸,將行客倚欄。
zhǔ rén kuā yì hòu, qīn qǐ jù pán sūn.
主人夸意厚,親起具盤飧。
xī liǔ dī hán yǔ, shān táo zhòng qiè hán.
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
hé shí fú xiǎo tǐng, tóng fǎng jú zhōu tān.
何時浮小艇,同訪橘洲灘。
“溪柳低含雨”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。