“憧憧大道兩京來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憧憧大道兩京來”全詩
豈有甘棠存故國,空余河水繞行臺。
松筠寂寂徵君宅,簫鼓匆匆過客杯。
九陌風塵歸未得,不知青眼為誰開。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《送鄭平叔司勛之陜二首》張舜民 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《送鄭平叔司勛之陜二首》是宋代張舜民創作的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憧憧大道兩京來,
千騎東方最上才。
豈有甘棠存故國,
空余河水繞行臺。
松筠寂寂徵君宅,
簫鼓匆匆過客杯。
九陌風塵歸未得,
不知青眼為誰開。
譯文:
繁忙的大道上兩京來,
千騎東方最出色。
難道甘棠依然留在故國,
只余下河水繞行臺。
松林和竹筵靜靜地等待著君子的歸宅,
簫聲和鼓聲匆匆地在客人的酒杯間傳遞。
九條大道上的風塵歸途未得,
不知道青睞的眼神為誰而開啟。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,詩人在送別鄭平叔司勛的同時,表達了對他的贊美和思念之情。詩中通過描寫大道上的繁忙景象、千騎東行的壯麗場面以及故國的甘棠等元素,展示了鄭平叔司勛的杰出才華和他在東方的重要地位。然而,詩人也感嘆著離別的悲涼,表達了對離別后長久不歸的擔憂和思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過對景物的描繪和對情感的表達,展現了離別時的復雜情緒和思念之情。詩中使用了對比手法,將繁忙的大道和靜寂的松筠、簫鼓聲和風塵歸途的對比,凸顯出離別的悲涼和思念之情。詩人對鄭平叔司勛的贊美和思念之情透過詩詞流露出來,使讀者能夠感受到離別的憂傷和對友人的思念之情。
整首詩詞通過對景物的描寫和對情感的表達,展示了離別時的復雜情緒和對友人的思念之情,同時也抒發了詩人對久別未歸的鄭平叔司勛的擔憂和期待。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,給人以深思和共鳴,體現了宋代詩人張舜民的才華和情感的表達能力。
“憧憧大道兩京來”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng píng shū sī xūn zhī shǎn èr shǒu
送鄭平叔司勛之陜二首
chōng chōng dà dào liǎng jīng lái, qiān qí dōng fāng zuì shàng cái.
憧憧大道兩京來,千騎東方最上才。
qǐ yǒu gān táng cún gù guó, kòng yú hé shuǐ rào xíng tái.
豈有甘棠存故國,空余河水繞行臺。
sōng yún jì jì zhēng jūn zhái, xiāo gǔ cōng cōng guò kè bēi.
松筠寂寂徵君宅,簫鼓匆匆過客杯。
jiǔ mò fēng chén guī wèi dé, bù zhī qīng yǎn wèi shuí kāi.
九陌風塵歸未得,不知青眼為誰開。
“憧憧大道兩京來”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。