“嘗聞君子居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘗聞君子居”全詩
李侯作新齋,制度皆自給。
軒楹如肺腑,豁達可出入。
取竹渭水湄,移松隴山隰。
歲寒遠相依,勁節久孤立。
栽培豈無法,根著至今濕。
清風在目前,獨我得多挹。
歸壤共無涯,往日不可及。
惟憂屬后人,長半邊聲急。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《李侯新齋植松竹聊為雜言》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《李侯新齋植松竹聊為雜言》是宋代張舜民創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾聽聞君子居,每日必定整修。
李侯建造新齋,一切規章制度都自給。
廳堂寬敞如肺腑,豁達宜于出入。
選取竹子于渭水畔,移植松樹于隴山隰。
歲寒時節互相依托,堅韌的品質久獨立。
培植之法豈無辦法,根深扎于濕土至今。
清風就在眼前,只有我得多多品味。
歸屬故土無盡邊際,往日已不可及。
唯有擔憂后世子孫,時光已過半,聲音急促。
詩意:
這首詩詞描繪了李侯的新齋,以及在新齋中種植松竹的景象。詩人通過描述李侯的居所和他對于栽培松竹的用心,表達了對于君子修身養性的贊賞。詩中還流露出對于歲月變遷和后人對于傳統的憂慮,展現了對于時光流逝的感慨和對于傳統文化的珍視。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了李侯新齋的景象,通過對于齋堂、松竹的描繪,展現了李侯的修養和格調。詩人將松竹作為象征堅韌不拔的植物,與李侯的精神境界相聯系,表達出作者對于君子品德的贊美。同時,詩人也表達了對于時光流逝和傳統文化逐漸消逝的憂慮,希望后人能夠珍惜傳統,繼承前人的精神傳統。
整體上,這首詩詞通過簡潔的語言展現了一個具有修養和格調的李侯新齋,以及對于君子品德的贊美和對于傳統文化的憂慮。通過對于自然景物和人文情感的交融,表達了詩人對于時光流逝和傳統價值的思考和關注。
“嘗聞君子居”全詩拼音讀音對照參考
lǐ hóu xīn zhāi zhí sōng zhú liáo wèi zá yán
李侯新齋植松竹聊為雜言
cháng wén jūn zǐ jū, yī rì gù bì qì.
嘗聞君子居,一日顧必葺。
lǐ hóu zuò xīn zhāi, zhì dù jiē zì jǐ.
李侯作新齋,制度皆自給。
xuān yíng rú fèi fǔ, huò dá kě chū rù.
軒楹如肺腑,豁達可出入。
qǔ zhú wèi shuǐ méi, yí sōng lǒng shān xí.
取竹渭水湄,移松隴山隰。
suì hán yuǎn xiāng yī, jìn jié jiǔ gū lì.
歲寒遠相依,勁節久孤立。
zāi péi qǐ wú fǎ, gēn zhe zhì jīn shī.
栽培豈無法,根著至今濕。
qīng fēng zài mù qián, dú wǒ dé duō yì.
清風在目前,獨我得多挹。
guī rǎng gòng wú yá, wǎng rì bù kě jí.
歸壤共無涯,往日不可及。
wéi yōu shǔ hòu rén, zhǎng bàn biān shēng jí.
惟憂屬后人,長半邊聲急。
“嘗聞君子居”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。