“林黃柳尚疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林黃柳尚疏”全詩
水亭開帟幕,巖榭引簪裾。
地綠苔猶少,林黃柳尚疏。
菱苕生皎鏡,金碧照澄虛。
翰苑聲何舊,賓筵醉止初。
中州有遼雁,好為系邊書。
分類:
作者簡介(李益)
《春日晉祠同聲會集得疏字韻》李益 翻譯、賞析和詩意
《春日晉祠同聲會集得疏字韻》是唐代詩人李益創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風土映瞻唐帝都,山祠閱晉古馀。
水亭開啟錦帳幕,巖榭引衣佩珠。
大地上青苔尚稀疏,林間黃葉依然稀少。
菱苕生長如明鏡,金碧光輝照虛舟。
文人雅集聲音依舊,賓客醉倒仍初初。
中原地區有遼闊的雁群,愿將消息系于邊疆書。
詩意:
這首詩詞描繪了春日中原地區的景色和場景。詩人首先描述了唐帝都的風土,山祠中回顧了晉朝的歷史。接著,描寫了水亭中的錦帳幕和巖榭中引領衣裳的人們。地面上的青苔還很稀疏,林間的黃葉也不多。在水中,菱苕生長得像明鏡一樣清澈,金碧光輝照耀著虛空。文人雅集的聲音依然傳承不息,賓客們醉倒在一起,這場景仍然新鮮。最后,詩人提到中原地區有許多遼闊的雁群,他希望將這些消息寫成邊疆書,傳達給邊疆的人們。
賞析:
這首詩詞通過描繪春日的景色和場景,表達了對歷史的回顧和對邊疆的關注。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如風土、山祠、水亭、巖榭、青苔、林黃、柳疏等,展示了春天的景色和氣息。同時,詩人也在詩中表達了對文人雅集的向往和對歷史的緬懷。最后,詩人提到中原地區有遼闊的雁群,并愿意將消息系于邊疆書,顯示了他對邊疆地區的關切和對國家統一的期望。
整個詩詞以清新的筆觸展現了春日的景色和情感,同時也融入了對歷史和邊疆的關注,展示了詩人的愛國情懷和文人的追求。這首詩詞語言簡練、意境深遠,通過對自然景物的描寫和對歷史的回顧,使讀者在閱讀中感受到春天的美好和對國家的熱愛。
“林黃柳尚疏”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì jìn cí tóng shēng huì jí dé shū zì yùn
春日晉祠同聲會集得疏字韻
fēng rǎng zhān táng běn, shān cí yuè jìn yú.
風壤瞻唐本,山祠閱晉馀。
shuǐ tíng kāi yì mù, yán xiè yǐn zān jū.
水亭開帟幕,巖榭引簪裾。
dì lǜ tái yóu shǎo, lín huáng liǔ shàng shū.
地綠苔猶少,林黃柳尚疏。
líng sháo shēng jiǎo jìng, jīn bì zhào chéng xū.
菱苕生皎鏡,金碧照澄虛。
hàn yuàn shēng hé jiù, bīn yán zuì zhǐ chū.
翰苑聲何舊,賓筵醉止初。
zhōng zhōu yǒu liáo yàn, hǎo wèi xì biān shū.
中州有遼雁,好為系邊書。
“林黃柳尚疏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。