• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “如今倦客已還鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    如今倦客已還鄉”出自宋代張舜民的《圓覺院聞杜鵑》, 詩句共7個字,詩句拼音為:rú jīn juàn kè yǐ huán xiāng,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “如今倦客已還鄉”全詩

    《圓覺院聞杜鵑》
    秦川渺渺楚天長,血色山花哭斷腸。
    謝汝殷勤苦相勸,如今倦客已還鄉

    分類:

    作者簡介(張舜民)

    張舜民頭像

    張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。

    《圓覺院聞杜鵑》張舜民 翻譯、賞析和詩意

    《圓覺院聞杜鵑》是宋代詩人張舜民的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    秦川無邊綿延,楚天遼闊無垠。
    山間綻放著血紅的杜鵑花,引人悲傷斷腸。
    我感謝你的關切和苦口婆心的勸告,但如今我這個疲憊的旅人已經回到了家鄉。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個疲憊的旅人在秦川和楚天之間的旅途中的心境和回憶。秦川和楚天分別代表了廣袤無垠的大地和遼闊的天空。詩人通過描述山間盛開的杜鵑花來表達自己的悲傷和內心的斷腸之痛。他感謝一個人(詩中未明確指代),這個人以殷勤和苦口婆心的勸告關心著他,但現在他已經疲憊不堪地回到了家鄉。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而深沉的語言表達了詩人旅途中的心境和內心的矛盾。秦川和楚天的描繪形象生動地展示了壯麗的自然景觀,與此同時,杜鵑花的血紅色和斷腸的意象則傳達了詩人內心的悲傷和憂傷。詩詞的結尾,詩人表達了對某個人的感謝,同時也透露出他已經疲憊不堪、懷念家鄉的情感。這首詩詞以簡約而意味深長的語言,傳遞了旅途中的孤獨、思鄉和對親人的眷戀之情,引發讀者對生命的思考和對人情世故的感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “如今倦客已還鄉”全詩拼音讀音對照參考

    yuán jué yuàn wén dù juān
    圓覺院聞杜鵑

    qín chuān miǎo miǎo chǔ tiān cháng, xuè sè shān huā kū duàn cháng.
    秦川渺渺楚天長,血色山花哭斷腸。
    xiè rǔ yīn qín kǔ xiāng quàn, rú jīn juàn kè yǐ huán xiāng.
    謝汝殷勤苦相勸,如今倦客已還鄉。

    “如今倦客已還鄉”平仄韻腳

    拼音:rú jīn juàn kè yǐ huán xiāng
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “如今倦客已還鄉”的相關詩句

    “如今倦客已還鄉”的關聯詩句

    網友評論


    * “如今倦客已還鄉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“如今倦客已還鄉”出自張舜民的 《圓覺院聞杜鵑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品