“琉璃帳底唱回風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“琉璃帳底唱回風”全詩
怪得中庭紅葉墮,琉璃帳底唱回風。
分類:
作者簡介(葛立方)
《聞歌二絕》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《聞歌二絕》是一首宋代的詩詞,作者是葛立方。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
月明如鏡酒如空,
The moon shines bright like a mirror, the wine is empty,
這里描述了夜晚的景象,月亮明亮如同一面鏡子,而酒杯中已經空空如也。
響谷清聲出漢宮。
Sounds of clear echoes emerge from the valley, reaching the Han Palace.
這里描繪了一個山谷中回響著悅耳聲音的景象,聲音傳到漢宮的內部。
怪得中庭紅葉墮,
Strange that red leaves fall in the courtyard,
這句描述了中庭的紅葉紛紛飄落,給人一種怪異的感覺。
琉璃帳底唱回風。
Beneath the glass curtain, the wind sings back.
在琉璃帳幕下,風兒吹過,發出回音。
這首詩詞通過描繪夜晚的景象,展現了一種幽靜而充滿詩意的氛圍。月亮明亮如鏡,酒杯卻已空空,表達了詩人心境的空靈和寂寞感。山谷中的回響聲傳到漢宮中,給人一種神秘而宏大的感覺,突出了自然景色的壯麗和音樂的美妙。紅葉墮落在中庭,更增添了一種怪異的氛圍,讓人感受到了秋天的凄涼。最后一句描述了風兒吹過琉璃帳幕,發出回音的情景,給整首詩詞增添了一絲神秘感。
整體來說,這首詩詞以簡潔而準確的語言,通過描繪自然景色和音樂的美妙,表達了詩人內心的情感和對自然的感悟。讀者可以感受到詩人對于寂寞、幽靜和神秘的情緒,以及對于自然美的贊美和獨特的觀察力。同時,詩詞中運用了一些意象和修辭手法,增添了詩意的層次和深度,使整首詩詞更具藝術價值。
“琉璃帳底唱回風”全詩拼音讀音對照參考
wén gē èr jué
聞歌二絕
yuè míng rú jìng jiǔ rú kōng, xiǎng gǔ qīng shēng chū hàn gōng.
月明如鏡酒如空,響谷清聲出漢宮。
guài de zhōng tíng hóng yè duò, liú lí zhàng dǐ chàng huí fēng.
怪得中庭紅葉墮,琉璃帳底唱回風。
“琉璃帳底唱回風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。