“花滿碧溪歸棹遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花滿碧溪歸棹遠”全詩
春已無多。
閑愁須倩酒消磨。
風雨才晴今夜月,不醉如何。
玉筍滟金荷。
情在雙蛾。
二年能得幾經過。
花滿碧溪歸棹遠,回首煙波。
分類: 浪淘沙
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《浪淘沙》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙·倦客怕離歌》是宋代詩人韓元吉創作的一首詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
疲倦的客人害怕別離的歌聲,春天已經不再多了。
空閑的愁苦只能借酒來消磨。風雨剛剛晴朗,今夜的月亮,不喝醉如何能夠?
水面上蕩漾著玉筍和金色的荷花。情感在兩只蛾眉之間。
兩年時間里經歷了多少離別。花朵滿盈碧溪,船只駛向遠方,回頭只見煙波。
詩意:
這首詩詞描繪了一個倦客在春天即將結束時的心情。他感到疲倦,害怕別離的歌聲,因為春天已經不多了。為了排遣內心的空閑愁苦,他只能借酒來消磨時間。然而,風雨過后的晴朗之夜里,他覺得如果不喝醉,如何能夠釋放心中的煩憂?
詩中還描繪了一幅美麗的景象,水面上浮動著玉筍和金色的荷花,而情感則縈繞在兩只美人的蛾眉之間。詩人提到了兩年的時間,暗示了作者與親友的離別之苦。最后,花朵盛開的碧溪上,船只駛向遠方,詩人回首望去,只見煙波,那些離別的波瀾。
賞析:
這首詩詞通過描繪倦客的心情和周圍的景物,抒發了作者對離別的擔憂和對時光流轉的感慨。詩中運用了草木和自然景物的意象,以及離別和倦怠的情感,展現了作者對人生無常和離散的思考。
詩詞以季節變遷為背景,透過春天的衰退和夜晚的安寧,表達了作者對光陰流逝的感嘆。倦客怕離歌,體現了人們對離別的憂慮和無奈。通過描寫水面上的玉筍和金荷,以及雙蛾眉之間的情感,詩人展示了美好的自然景觀和人情世故的交織。
最后的回首煙波,縈繞著離別的情感,使整首詩詞更具深遠的意境。這首詩詞以簡潔的語言描繪了復雜的情感,并通過對景物的描寫,將人與自然、人與人之間的情感聯系在一起,給人以思考和共鳴的空間。
“花滿碧溪歸棹遠”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
juàn kè pà lí gē.
倦客怕離歌。
chūn yǐ wú duō.
春已無多。
xián chóu xū qiàn jiǔ xiāo mó.
閑愁須倩酒消磨。
fēng yǔ cái qíng jīn yè yuè, bù zuì rú hé.
風雨才晴今夜月,不醉如何。
yù sǔn yàn jīn hé.
玉筍滟金荷。
qíng zài shuāng é.
情在雙蛾。
èr nián néng dé jǐ jīng guò.
二年能得幾經過。
huā mǎn bì xī guī zhào yuǎn, huí shǒu yān bō.
花滿碧溪歸棹遠,回首煙波。
“花滿碧溪歸棹遠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。