“故人猶有酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人猶有酒”全詩
故人猶有酒,行客且銜杯。
日落蛩聲苦,云低雁影來。
南山足佳氣,獨立意徘徊。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《秋日雜詠六首》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《秋日雜詠六首》是宋代詩人韓元吉所創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
草草重陽節,黃花惜未開。
故人猶有酒,行客且銜杯。
日落蛩聲苦,云低雁影來。
南山足佳氣,獨立意徘徊。
詩意:
這首詩詞描述了深秋時節的景象和詩人的情緒。詩人在重陽節時感到時光匆忙,黃花還未綻放,似乎在抱憾未能及時欣賞秋景。他想起了故友,知道他們也有美酒可享,而自己則是一個旅行者,與他們一同舉杯共飲。太陽落下后,蛩蟬的聲音變得更加凄涼,云彩低垂,雁群從天空中飛過。南山的景色如此美麗,使得詩人感到獨自站立時思緒不斷游離,心境起伏不定。
賞析:
這首詩詞通過描繪秋日的景色和詩人的情感,營造出一種深秋的寂寥和孤獨感。詩人以簡潔的語言表達了對秋天的迷戀和對時光流逝的感慨。他將自己與故友和行客對比,強調了自己的孤獨和無奈。夕陽下的蛩蟬聲和飛過的雁群,增添了一種凄涼和離別的情緒。
詩中的南山被描繪為一片宜人的景色,給人一種寧靜和美好的感覺。詩人獨自站立在這里,思緒不斷游離,表現了他內心的孤獨和思考。整首詩以簡潔、樸實的語言表達了詩人對秋天的喜愛和對人生的思索,給人一種深秋時節特有的靜謐與憂傷的氛圍。
此詩以其清新淡雅的風格,表達了對秋日景色的獨特感受,同時也抒發了詩人內心的孤獨和思考。通過對自然景色的描繪和詩人的情感表達,詩詞展現了秋日的特殊魅力,并引發讀者對時間流逝和人生意義的思考。
“故人猶有酒”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì zá yǒng liù shǒu
秋日雜詠六首
cǎo cǎo chóng yáng jié, huáng huā xī wèi kāi.
草草重陽節,黃花惜未開。
gù rén yóu yǒu jiǔ, xíng kè qiě xián bēi.
故人猶有酒,行客且銜杯。
rì luò qióng shēng kǔ, yún dī yàn yǐng lái.
日落蛩聲苦,云低雁影來。
nán shān zú jiā qì, dú lì yì pái huái.
南山足佳氣,獨立意徘徊。
“故人猶有酒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。