“川陸徐行李”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“川陸徐行李”全詩
貓頭供美筍,玉板薦嘉魚。
川陸徐行李,暄寒慎起居。
會因回雁足,時一問何如。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《送子云五首》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《送子云五首》是宋代詩人韓元吉的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
薄宦何堪遠,
兄今奉板輿。
貓頭供美筍,
玉板薦嘉魚。
川陸徐行李,
暄寒慎起居。
會因回雁足,
時一問何如。
中文譯文:
貧寒的官職怎能遠行,
兄長今天乘坐板輿。
供奉著鮮美的貓頭筍,
奉上了鮮美的鱸魚。
徐步行走于川地和陸地,
冬暖夏涼,小心起居。
只要鵝雁回來傳信,
就會時常詢問彼此安危。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者送別兄長遠行的情景,表達了對兄長的關切和祝福之情。
首先,詩中提到了作者自己的官職貧寒,暗示著他沒有足夠的力量和地位來陪伴兄長遠行。同時,通過用詞“薄宦”來形容自己的官職,傳達了作者的自嘲和無奈之情。
其次,詩中提到了兄長乘坐的板輿,板輿是古代一種用板子做成的簡易車輛,常被用于旅行。這里,板輿象征著兄長遠行的辛苦和艱難,同時也展示了作者對兄長的敬重和祝福。
接著,詩中描述了供奉的貓頭筍和薦上的鱸魚,這些都是美味佳肴,通過描寫這些美食,作者表達了對兄長的美好愿望和祝福。貓頭筍和鱸魚的形象也可以理解為吉祥和富貴的象征。
詩的后半部分,描繪了作者在川地和陸地上徐行的情景,表達了他對兄長的思念和關心。作者提到了暖和的冬天和涼爽的夏天,以及小心謹慎的起居,這些都體現了作者對兄長身體健康和安全的期盼。
最后兩句“會因回雁足,時一問何如”,表達了作者對兄長的關切之情。回雁是古代傳遞信息的方式之一,作者期待著鵝雁傳來兄長的消息,以便隨時詢問他的狀況。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對兄長的關切和祝福之情。通過描繪兄長遠行的場景和描述美食、自然景物等細節,詩中融入了對家人之間情感的表達,給人以溫暖和感動的感覺。
“川陸徐行李”全詩拼音讀音對照參考
sòng zi yún wǔ shǒu
送子云五首
báo huàn hé kān yuǎn, xiōng jīn fèng bǎn yú.
薄宦何堪遠,兄今奉板輿。
māo tóu gōng měi sǔn, yù bǎn jiàn jiā yú.
貓頭供美筍,玉板薦嘉魚。
chuān lù xú xíng lǐ, xuān hán shèn qǐ jū.
川陸徐行李,暄寒慎起居。
huì yīn huí yàn zú, shí yī wèn hé rú.
會因回雁足,時一問何如。
“川陸徐行李”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。