“淮南米賤好相聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淮南米賤好相聞”全詩
未嗟薄宦來還去,但覺頻年我送君。
舍北水生思共賞,淮南米賤好相聞。
白魚青筍平生事,愁絕江寒雁影分。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《送呂令防赴海門宰》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《送呂令防赴海門宰》是宋代韓元吉的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
五斗由來豈療貧,尚應拄笏對秋云。
未嗟薄宦來還去,但覺頻年我送君。
舍北水生思共賞,淮南米賤好相聞。
白魚青筍平生事,愁絕江寒雁影分。
譯文:
五斗糧食雖然能解決貧困問題,但仍然應該拄著儀仗面對秋云。
我不曾羨慕那些榮華富貴的官職,只感覺自己經年送別了你。
離開北方的水景,我思念著我們共同欣賞的美景;淮南的米價廉物美,這好消息已經傳開。
白魚和青筍是我們一生中重要的事物,我憂愁地看著江上寒冷的雁影分開。
詩意:
這首詩是送別好友呂令防赴任海門宰的作品。詩中表達了詩人對友人的深情告別,同時也思念著彼此共同欣賞的美景和生活中重要的事物。
詩人以五斗糧食比喻貧困的解決,表明雖然物質的富裕可以緩解貧困的困擾,但在他看來,仍然應該以高尚的情操和志趣來面對世事。他并不羨慕那些虛浮的官位和功名,只惋惜與友人分別的歲月。
他懷念北方的水景,與友人共同欣賞的美景,同時也傳頌淮南米賤好吃的好消息。白魚和青筍象征著生活中的重要事物,詩人以愁絕江寒雁影分來表達他對友人離去的憂傷之情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和對友人的思念之情。詩人通過對五斗糧食、北方水景、淮南米以及白魚青筍等具體事物的描繪,展示了自己對友人和生活的重視與珍惜。
詩人對友人的送別并不是簡單的寒暄,而是通過詩歌表達了自己對友人離去的思念之情。同時,詩人通過舍北水生思共賞、淮南米賤好相聞等描寫,展示了友人與詩人之間的默契和共同的興趣愛好。
整首詩言簡意賅,用字精準,情感真摯,表達了友情和離別的主題。通過對具體事物的描繪,詩人巧妙地表達了自己對友人的思念和珍惜之情,使讀者在閱讀中能夠感受到情感的共鳴和詩人的情感體驗。
“淮南米賤好相聞”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǚ lìng fáng fù hǎi mén zǎi
送呂令防赴海門宰
wǔ dǒu yóu lái qǐ liáo pín, shàng yīng zhǔ hù duì qiū yún.
五斗由來豈療貧,尚應拄笏對秋云。
wèi jiē báo huàn lái huán qù, dàn jué pín nián wǒ sòng jūn.
未嗟薄宦來還去,但覺頻年我送君。
shě běi shuǐ shēng sī gòng shǎng, huái nán mǐ jiàn hǎo xiāng wén.
舍北水生思共賞,淮南米賤好相聞。
bái yú qīng sǔn píng shēng shì, chóu jué jiāng hán yàn yǐng fēn.
白魚青筍平生事,愁絕江寒雁影分。
“淮南米賤好相聞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。