“我家既遠兮苕水為鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我家既遠兮苕水為鄉”全詩
朱為冠兮黼為裳,五色炳兮耀文章。
音律呂兮韻宮商,竹不實兮枵則僵。
翳蒹葭兮飫稻粱,虞舜作樂夔在堂。
集阿閣兮麗朝陽,胡為去我兮天一方。
友鳧雁兮侶鶖鶬,吁嗟鳳兮其來翔。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《羈鳳辭》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《羈鳳辭》是一首宋代詩詞,作者是韓元吉。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我家雖然離遠,但苕水成為我的家鄉,
家中有一只羈留的鳳凰,在天空中飛翔。
它的冠子是朱紅色的,衣裳是黑色的,
五彩斑斕,閃耀著文采。
音律如律呂,韻腳如宮商,
竹子雖然空心,卻發出悲凄的聲音。
遮蔽的蒹葭,吃著稻谷和糧食,
虞舜在堂上奏樂,夔在旁邊。
聚集在阿閣,欣賞美麗的朝陽,
為何要離開我,去天涯海角。
友情像鳧雁,如同鶖鶬,
唉,鳳凰啊,你何時才能飛來。
詩意和賞析:
《羈鳳辭》以虛構的情景,表達了詩人的思鄉之情和對友情的思念。詩人描述了自己遠離故鄉,在陌生的環境中,用苕水作為寄托,表達了對家鄉的眷戀之情。同時,詩中的羈留之鳳象征著詩人自己,寓意著詩人在異鄉的彷徨和迷茫。鳳凰的華麗和燦爛的形象,反襯出詩人內心的壯志和才華。詩中提到的音律呂和韻宮商,以及竹子發出的聲音,表達了詩人對音樂和文化的向往,同時也映照出詩人內心的孤獨和無奈。
詩中還描繪了虞舜在堂上奏樂,夔在旁邊的情景,以及集阿閣欣賞朝陽的景象,突顯了詩人對古代帝王文化的向往和對美好生活的渴望。最后,詩人表達了對友情的思念,友情如鳧雁和鶖鶬,而鳳凰則象征著詩人自身。詩人以鳳凰的歸來來寄托對友情的期待和思念之情,表達了對友情的珍視和追求。
整首詩詞以富有想象力和意境的語言,描繪了詩人內心的情感和對理想生活的向往。通過鳳凰、音樂、朝陽等形象的運用,表達了詩人的情感和思想,給人以美好的藝術享受和思考的空間。
“我家既遠兮苕水為鄉”全詩拼音讀音對照參考
jī fèng cí
羈鳳辭
wǒ jiā jì yuǎn xī sháo shuǐ wèi xiāng, zhōng yǒu jī fèng xī fēi xié háng.
我家既遠兮苕水為鄉,中有羈鳳兮飛頡頏。
zhū wèi guān xī fǔ wèi shang, wǔ sè bǐng xī yào wén zhāng.
朱為冠兮黼為裳,五色炳兮耀文章。
yīn lǜ lǚ xī yùn gōng shāng, zhú bù shí xī xiāo zé jiāng.
音律呂兮韻宮商,竹不實兮枵則僵。
yì jiān jiā xī yù dào liáng, yú shùn zuò yuè kuí zài táng.
翳蒹葭兮飫稻粱,虞舜作樂夔在堂。
jí ā gé xī lì zhāo yáng, hú wéi qù wǒ xī tiān yī fāng.
集阿閣兮麗朝陽,胡為去我兮天一方。
yǒu fú yàn xī lǚ qiū cāng, xū jiē fèng xī qí lái xiáng.
友鳧雁兮侶鶖鶬,吁嗟鳳兮其來翔。
“我家既遠兮苕水為鄉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。