“坐中幸免沐猴舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐中幸免沐猴舞”全詩
坐中幸免沐猴舞,且復周旋非貴人。
人言勁飲無惡意,君胡作惡使客起。
少陵亦遭田父肘,況我忘形友君子。
從今勿勸亦勿辭,我欲眠時君自歸。
先生一斗一石醉,莫問喧爭與嘲戲。
分類:
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《少稷勸飲每作色明遠忽拂袖去戲呈》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代韓元吉創作的《少稷勸飲每作色明遠忽拂袖去戲呈》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的中文譯文:
無多酌我蓋司隸,
不能滿觴田將軍。
坐中幸免沐猴舞,
且復周旋非貴人。
人言勁飲無惡意,
君胡作惡使客起。
少陵亦遭田父肘,
況我忘形友君子。
從今勿勸亦勿辭,
我欲眠時君自歸。
先生一斗一石醉,
莫問喧爭與嘲戲。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅酒宴上的場景,以及詩人對于飲酒勸詞的反思和借酒消愁的情感。詩中的主人公是韓元吉自己,他作為司隸(官職)并非高貴之人,無法和田將軍一樣盡情暢飲。在酒宴上,他有幸避免了低級趣味的沐猴舞表演,但與貴賓們周旋的機會也不多。他聽說人們說喝得痛快沒有惡意,但君胡卻借酒作惡,惹得客人起身離去。少陵也曾遭受過田父的責備,更何況他自己忘我地與君子友人們共飲。因此,他決定從此不再勸酒,也不再辭別,自己想要休息時,君胡可自行離去。最后兩句表達了他只想自己沉醉于酒中,不再關心喧囂爭斗和嘲笑的事情。
賞析:
這首詩詞以真實的情境和自省的態度展現了詩人對酒宴和勸酒的矛盾心情。詩人身份普通,與貴人相比,酒宴上的身份地位較低,無法盡情暢飲。他對于飲酒勸詞的看法有所轉變,認為飲酒并非無惡意,而是可以被濫用,甚至導致人與人之間的矛盾。他回憶起少陵被田父責備的經歷,以及自己與友人們陶醉于酒中而忘記自己的行為,因此決定不再勸酒,也不再辭別客人,自己想要休息時,客人可自行離去。最后兩句表達了詩人的無欲無求,只想自己陶醉于酒鄉,不再關心喧囂和嘲笑。整首詩詞以簡潔凝練的語言表達了作者對于酒宴和人情世故的深刻思考和內心的矛盾情感,展現了一種寡欲、超脫塵世的境界。
“坐中幸免沐猴舞”全詩拼音讀音對照參考
shǎo jì quàn yǐn měi zuò sè míng yuǎn hū fú xiù qù xì chéng
少稷勸飲每作色明遠忽拂袖去戲呈
wú duō zhuó wǒ gài sī lì, bù néng mǎn shāng tián jiāng jūn.
無多酌我蓋司隸,不能滿觴田將軍。
zuò zhōng xìng miǎn mù hóu wǔ, qiě fù zhōu xuán fēi guì rén.
坐中幸免沐猴舞,且復周旋非貴人。
rén yán jìn yǐn wú è yì, jūn hú zuò è shǐ kè qǐ.
人言勁飲無惡意,君胡作惡使客起。
shǎo líng yì zāo tián fù zhǒu, kuàng wǒ wàng xíng yǒu jūn zǐ.
少陵亦遭田父肘,況我忘形友君子。
cóng jīn wù quàn yì wù cí, wǒ yù mián shí jūn zì guī.
從今勿勸亦勿辭,我欲眠時君自歸。
xiān shēng yī dòu yī shí zuì, mò wèn xuān zhēng yǔ cháo xì.
先生一斗一石醉,莫問喧爭與嘲戲。
“坐中幸免沐猴舞”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。