• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “身到江南梅未熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    身到江南梅未熟”出自宋代韓元吉的《汴都至南京食櫻桃》, 詩句共7個字,詩句拼音為:shēn dào jiāng nán méi wèi shú,詩句平仄:平仄平平平仄平。

    “身到江南梅未熟”全詩

    《汴都至南京食櫻桃》
    銀盤日日飽朱櫻,不負歸轅過兩京。
    身到江南梅未熟,故國風味夢關情。

    分類:

    作者簡介(韓元吉)

    韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。

    《汴都至南京食櫻桃》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

    《汴都至南京食櫻桃》是宋代詩人韓元吉的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    銀盤日日飽朱櫻,
    不負歸轅過兩京。
    身到江南梅未熟,
    故國風味夢關情。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人在從汴京(今河南開封)到南京的旅途中品嘗櫻桃的情景。詩人把飽滿如紅寶石的櫻桃比作銀盤上的美味佳肴,每天都能盡情享用。他表示這次旅行沒有辜負他的期望,因為他親自駕駛馬車經過了兩個重要的都城。然而,盡管他身在江南,梅花還沒有成熟,但他仍然懷念著他的故國,渴望感受到故國的風味和情感。

    賞析:
    這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者旅途中的一幕。詩人通過描繪美味的櫻桃和兩座重要都城的經過,表達了對旅途的滿足和對故國的思念之情。

    在詩中,櫻桃被形容為"朱櫻",形象生動地傳達了櫻桃飽滿紅潤的外觀和誘人的口感。"銀盤"則暗示了櫻桃的珍貴和美味,使讀者能夠感受到作者品嘗櫻桃的愉悅。

    通過提及"歸轅過兩京",詩人表達了他駕車穿越兩個重要的都城的自豪感。這也暗示著他在旅途中的愉悅和滿足,同時也暗示了他是作為一個文人游子的身份進行旅行的。

    詩的后半部分,詩人提到自己身在江南,然而梅花還未開放。這反映了他對故國的思念和對家鄉風味的渴望。盡管他身處異鄉,但他的心還是與故國緊密相連,他在夢中懷念著家鄉的味道和情感。

    整首詩雖然篇幅短小,但通過簡練的語言和生動的意象,傳達了作者旅途中的愉悅和思鄉之情。這首詩詞表達了游子在旅途中對家鄉的懷念,以及對故國風味的留戀,給讀者留下了深刻的印象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “身到江南梅未熟”全詩拼音讀音對照參考

    biàn dōu zhì nán jīng shí yīng táo
    汴都至南京食櫻桃

    yín pán rì rì bǎo zhū yīng, bù fù guī yuán guò liǎng jīng.
    銀盤日日飽朱櫻,不負歸轅過兩京。
    shēn dào jiāng nán méi wèi shú, gù guó fēng wèi mèng guān qíng.
    身到江南梅未熟,故國風味夢關情。

    “身到江南梅未熟”平仄韻腳

    拼音:shēn dào jiāng nán méi wèi shú
    平仄:平仄平平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲一屋   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “身到江南梅未熟”的相關詩句

    “身到江南梅未熟”的關聯詩句

    網友評論


    * “身到江南梅未熟”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“身到江南梅未熟”出自韓元吉的 《汴都至南京食櫻桃》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品