“情逐杯深那更辭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“情逐杯深那更辭”全詩
話因別久卒難盡,情逐杯深那更辭。
十里云山乖素約,一番桃李負幽期。
蕭蕭半夜空階雨,亂滴枯腸百斛詩。
分類:
作者簡介(黃公度)

黃公度(1109~1156)字師憲,號知稼翁,莆田(今屬福建)人。紹興八年進士第一,簽書平海軍節度判官。后被秦檜誣陷,罷歸。除秘書省正字,罷為主管臺州崇道觀。十九年,差通判肇慶府,攝知南恩州。檜死復起,仕至尚書考功員外郎兼金部員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁詞》一卷。
《和陳應求韻兼呈方次云》黃公度 翻譯、賞析和詩意
《和陳應求韻兼呈方次云》是宋代黃公度所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
策蹇沖泥到野扉,
故人相對破愁眉。
話因別久卒難盡,
情逐杯深那更辭。
十里云山乖素約,
一番桃李負幽期。
蕭蕭半夜空階雨,
亂滴枯腸百斛詩。
譯文:
困難重重,沖破泥濘來到你的門前,
與故人相對,看見了他破碎的憂愁之眉。
多次離別,話語卻因時間久遠而難以盡述,
感情隨著酒杯的增深,更加無法言辭。
十里之間,山和云違背了約定的清靜,
曾經期待的桃李花開,卻負了幽會的愿景。
深夜里,蕭瑟的雨點打在空曠的臺階上,
亂滴下的雨水仿佛是滴落在干涸心腸的百斛詩篇。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人黃公度與陳應求相聚的情景,并抒發了他們之間的離別之情。詩人形容自己來到陳應求的門前時,經歷了艱難險阻,但終于與故人相見。他們相對而坐,詩人看到了陳應求臉上破碎的憂愁之眉,體現了詩人對故人內心深處的痛苦和憂傷的關注。
詩人敘述了他們之間多次的離別,語言無法完全表達這些離別所帶來的感受,只能通過飲酒來減輕內心的痛楚。這種情感的表達,使詩人的離愁更加深沉,無法用言語來表達清楚。
詩的后半部分,詩人運用自然景物的描繪,表達了他們之間美好的相聚被現實所阻隔的遺憾之情。在這個描寫中,詩人以十里云山為背景,暗示了他們之間的約定和期待被現實的困難所打破。曾經期待的桃花和李花的盛開,未能如期而至,淺顯地折射出他們之間難以實現的情愿。
最后兩句以雨夜的階梯和滴落的雨水來比喻詩人內心的痛苦和思緒的紛亂。雨滴打在空曠的階梯上,仿佛是滴落在干涸的心腸之上,象征著詩人的心靈空虛和苦悶。百斛詩指的是詩人內心中涌動的詩意和思緒,由于離愁苦悶的緣故而變得雜亂無章。
這首詩詞通過對離別和相聚的描繪,以及自然景物的運用,展示了詩人內心的苦悶和無奈之情。同時,詩中所表達的離愁別緒和無法言說的情感,使得這首詩詞充滿了濃郁的憂傷和思鄉的情感。詩人以獨特的形象和意象描繪了自己的內心世界,使讀者能夠感同身受,進而引發對離別、相聚和人情之感的思考。
“情逐杯深那更辭”全詩拼音讀音對照參考
hé chén yīng qiú yùn jiān chéng fāng cì yún
和陳應求韻兼呈方次云
cè jiǎn chōng ní dào yě fēi, gù rén xiāng duì pò chóu méi.
策蹇沖泥到野扉,故人相對破愁眉。
huà yīn bié jiǔ zú nán jǐn, qíng zhú bēi shēn nà gèng cí.
話因別久卒難盡,情逐杯深那更辭。
shí lǐ yún shān guāi sù yuē, yī fān táo lǐ fù yōu qī.
十里云山乖素約,一番桃李負幽期。
xiāo xiāo bàn yè kōng jiē yǔ, luàn dī kū cháng bǎi hú shī.
蕭蕭半夜空階雨,亂滴枯腸百斛詩。
“情逐杯深那更辭”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。