“南行見杪春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南行見杪春”全詩
鳥聲悲古木,云影入通津。
返景斜連草,回潮暗動蘋.謝公今在郡,應喜得詩人。
分類:
作者簡介(李端)

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
《送友人游江東》李端 翻譯、賞析和詩意
《送友人游江東》是唐代李端創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江上花開盡,南行見杪春。
鳥聲悲古木,云影入通津。
返景斜連草,回潮暗動蘋。
謝公今在郡,應喜得詩人。
詩意:
這首詩詞描繪了李端送別友人游江東的場景。詩中通過描繪江上花朵凋謝的景象、南方已經到來的春天的跡象,以及鳥兒在古老的樹木上悲鳴、云影投射在通津之上,表達了離別的傷感和對友人的祝福。后半部分描述了景色的變化,春光倒映在斜向的草地上,潮水回漲時暗動的蘋草,暗示著生機與變化。最后兩句提到了謝公(可能指當地的官員)現在在郡中,應該會欣喜地迎接這位游子歸來并贊賞他的才華。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言,通過對自然景物的描繪,表達了作者對友人的離別之情和對友人前程的美好祝愿。詩詞運用了對比的手法,將江上花開盡和南方春天的到來進行對照,凸顯了離別的憂傷。同時,鳥兒悲鳴和云影的描繪增添了一種寂寥和凄涼的氛圍。后半部分描述了景色的變化,給人以生機勃勃和變化無窮的感覺,暗示著友人游歷的新奇和未知。最后兩句則展示了作者對友人歸來的期待和對友人才華的贊賞,也透露出作者對友人前程的美好祝愿。
整首詩詞以自然景物為背景,通過景物的描繪抒發情感,展示了唐代詩人對離別和友誼的思考和感慨。同時,詩中運用了對比和意象等修辭手法,使得詩詞充滿了情感和意境,給人以深遠的思考和感受。
“南行見杪春”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén yóu jiāng dōng
送友人游江東
jiāng shàng huā kāi jǐn, nán xíng jiàn miǎo chūn.
江上花開盡,南行見杪春。
niǎo shēng bēi gǔ mù, yún yǐng rù tōng jīn.
鳥聲悲古木,云影入通津。
fǎn jǐng xié lián cǎo, huí cháo àn dòng píng. xiè gōng jīn zài jùn, yīng xǐ de shī rén.
返景斜連草,回潮暗動蘋.謝公今在郡,應喜得詩人。
“南行見杪春”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。