“涼風颯窮巷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼風颯窮巷”全詩
吏隱俱不就,此心仍別君。
素懷宗淡泊,羈旅念功勛。
轉憶西林寺,江聲月下聞。
作者簡介(李端)

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。
《秋日旅舍別司空文明》李端 翻譯、賞析和詩意
秋日旅舍別司空文明
涼風颯窮巷,秋思滿高云。
吏隱俱不就,此心仍別君。
素懷宗淡泊,羈旅念功勛。
轉憶西林寺,江聲月下聞。
中文譯文:
涼風吹過狹窄的巷子,秋思充盈在蒼穹之間。
我和司空文明都沒有如愿以償,我的心仍然離開了你。
我本以為司空文明也會推辭官職,不求名利,就像我一樣敬仰祖宗。
但是思念功勛過去所受的羈絆,轉憶江聲在月色下傳來,這使我又回到了西林寺。
詩意和賞析:
這首詩寫的是李端離別司空文明的心情。詩人用涼風吹過狹窄的巷子和秋思充盈在蒼穹之間,表達了離別時的凄涼和思念之情。詩人和司空文明都未能如愿以償,但他的心仍離開了司空文明。詩人素懷淡泊宗教,羈旅之中念及功勛,轉憶起在西林寺聽到的江水聲,使他再次回到了那個地方。
整首詩情感壓抑,表達出詩人內心的憂愁和離別之痛。同時,也反映了詩人對于功勛和淡泊宗教的思索和敬仰之情。這首詩通過對于情感和思緒的描繪,展現了離別和思念的主題,給人以深深的思考和共鳴。
“涼風颯窮巷”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì lǚ shè bié sī kōng wén míng
秋日旅舍別司空文明
liáng fēng sà qióng xiàng, qiū sī mǎn gāo yún.
涼風颯窮巷,秋思滿高云。
lì yǐn jù bù jiù, cǐ xīn réng bié jūn.
吏隱俱不就,此心仍別君。
sù huái zōng dàn bó, jī lǚ niàn gōng xūn.
素懷宗淡泊,羈旅念功勛。
zhuǎn yì xī lín sì, jiāng shēng yuè xià wén.
轉憶西林寺,江聲月下聞。
“涼風颯窮巷”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。